当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

小语种论文

  • 2022-10-08汉语“吃”与印尼语“makan”的隐喻义对比
  • 2022-10-08基于语料库的“翻转课堂”在朝鲜语翻译教学中的应用研究
  • 2022-10-07《2015-2021年国家安全政策》(节选)泰汉翻译实践报告
  • 2022-10-06基础西班牙语翻转课堂实践之思考
  • 2022-10-06汉语“有”字句及其葡译研究
  • 2022-10-04融合多特征的老挝语人名地名命名实体识别
  • 2022-10-04壮语与泰语谚语中的“雨”意象
  • 2022-10-03论德格版《丹珠尔》中的梵文语法典籍
  • 2022-10-03旅游泰语课程中的泰英双语教学模式初探
  • 2022-09-29关于《听尼采讲课—超越自我,与我相遇》的朝汉翻译实践报告
  • 2022-09-29《论语》在古代朝鲜半岛的译介与传播
  • 2022-09-28针对在韩中国留学生的语言不安感及其文化适应程度的分析研究
  • 2022-09-28关于《打造新观点》的韩中翻译实践报告
  • 2022-09-28简析西班牙语教材《发现》及其借鉴意义
  • 2022-09-27英语、朝鲜语陈述句的语调对比
  • 2022-09-17西安旅游资源的韩译现状满意度调查研究——以景点韩译公示语为中心
  • 2022-08-23跨文化交流视角中高校葡语教学研究
  • 2022-08-13运用形态重点教学法的韩语隔写法教育研究
  • 2022-08-12互联网辅助翻译手段在文艺晚会主持词越译中的应用
  • 2022-08-12塔吉克斯坦语言政策研究
  • 2022-08-10文化空缺下汉泰翻译补偿策略探究
  • 2022-08-09结构助词“的”在吉尔吉斯语中的对应关系
  • 2022-08-07高职应用意大利语专业教学问题分析
  • 2022-08-06韩国语动词“(?)”的特征及汉语中的对应
  • 2022-08-04老挝语一级元音格局研究
  • 2022-08-02《孙子兵法》泰文译本对比研究以及对泰国社会的影响
  • 2022-08-02微课在泰语教学中的有效应用——以云南农大热带作物学院为例
  • 2022-08-02印尼语、马来语自然语言处理研究综述
  • 2022-08-01高校西班牙语专业跨文化能力培养调查与研究
  • 2022-07-29复合应用型人才培养为导向的韩国语专业课程内容改革探究——以核心课程“综合韩国语”为例
  • (责任编辑:admin)