当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

《汉法大词典》“X化”双音节条目词类标注实证研究

发布时间:2023-10-02 01:33
  词类范畴化研究一直是语言学研究的热点与难点,超过1000种分析语的词类问题被视为语言学界的哥德巴赫猜想。在2014年举行的德国语言学会第36届年会上,词类语言范畴问题被视为语言的“上帝粒子研究”。现代汉语的词类标注一直是个老大难问题,因此以现代汉语词典为蓝本的汉外词典词类标注研究则更面临着更多棘手的困难。在汉外词典的词类标注研究中,涉及汉英词典的较多,而探讨汉法词典中词类标注的研究则寥寥无几。有鉴于此,本文以“分析语的双层词类范畴化理论模型”为理论基础,选取权威的《汉法大词典》作为研究对象,对其中所涉及到的“X化”词条的词类标注情况作深入系统的实证研究,以期为汉语词类问题提供启示。研究发现,与《现代汉语词典》(第6版)鲜有兼类所不同的是,在该词典中提取的107个“X化”词条中,有54个词条被处理成为兼类词,占所有“X化”双音节词条的50.4%;从义项、配例、例证三个方面考察的结果表明,《汉法大词典》承认“X化”双音节词条的自指用法,但鲜有独立义项的设置;此外,《汉法大词典》中“X化”双音节词条的词类标注情况基本符合“词类对译”原则,但也不乏许多不得已而之的混合译义处理。本项研究不仅调查...

【文章页数】:93 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
Acknowledgements
Abbreviations
Chapter One Introduction
    1.1 Motivations of the Study
    1.2 Objectives of the Study
    1.3 Layout of the Thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 Previous Studies on Word Class
        2.1.1 The Origin of Studies on Word Class
        2.1.2 The Criteria of Word Class Categorization
    2.2 Previous Studies on Multifunctionality
        2.2.1 The Definition of Multifunctionality
        2.2.2 The Studies on Treatment of Multifunctionality
    2.3 Previous Studies on Word Class Labeling in Chinese-foreign Language Dictionaries
        2.3.1 Review on Studies of Word Class Labeling in Chinese-foreign Language Dictionaries
        2.3.2 The Significance of Word Class Labeling in Chinese-foreign Dictionaries12
        2.3.3 The Principle of Translating by Word Class
        2.3.4 Previous Studies on Word Class Labeling in Chinese-French Dictionaries14
    2.4 Previous Studies on “化” lexemes
        2.4.1 Previous Studies of “化” lexemes in Modern Chinese
    2.5 Summary
Chapter Three Theoretical Foundation
    3.1 Introduction
    3.2 Theoretical Background of Two-Level Word Class Categorization Theory
        3.2.1 Language as a Complex Adaptive System
        3.2.2 Usage-Based Theory
        3.2.3 Theory of Norms and Exploitations
    3.3 Two-level Word Class Categorization in Analytic Languages
    3.4 Summary
Chapter Four Research Design
    4.1 Introduction
    4.2 The Selection of Dictionaries
    4.3 The Selection of Corpora
    4.4 Data Collection
        4.4.1 Motivations of Choosing “X化” Disyllabic Lexemes
        4.4.2 Collection of “X化” Disyllabic Lexemes from GDCFC
    4.5 Data Processing
Chapter Five Results and Discussion
    5.1 Research Results
        5.1.1 Statistical Results of “X化” Disyllabic Lexemes in GDCFC
        5.1.2 Statistical Results of “X化” Disyllabic Lexemes in CCD6
        5.1.3 Comparative Statistical Results of Shared Lexemes between GDCFC and CCD6
    5.2 Discussion
        5.2.1 Exploration on the Cause of Different Word Class Labeling of “X化”Disyllabic Lexemes in GDCFC and CCD6
        5.2.2 Discussion On the Representation of Self-reference Usage of “X化 ”Disyllabic Lexemes
        5.2.3 Discussion on Word Class Labeling of “X化” Disyllabic Lexemes fromthe Perspective of Translating by Word Class
    5.3 Summary
Chapter Six Conclusion
    6.1 Major Findings of the study
    6.2 Limitations of the Study
    6.3 Suggestions for the Future Study
References
Appendices
    Appendix 1 Data of “X化” Disyllabic Lexemes in GDCFC
    Appendix 2 Comparative Data of Word Class Labeling of “X化” Disyllabic Lexemes inGDCFC and CCD6



本文编号:3849835

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3849835.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户b6840***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]