当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

2010-2014年法语新词研究

发布时间:2020-11-12 02:30
   美国描绘语言学家的先驱萨培尔曾说过:“语言不能脱离文化而存在,语言的词汇多多少少忠实地反映出它所服务的文化。”近50年来,我们见证了社会的蓬勃发展,新词如雨后春笋般朝气蓬勃,作为词汇中不可或缺的鲜活血液,它获得了不少语言学家的宠爱,研究热潮从未间断。在他们悉心地探索中,新词的历史理念日渐明晰,但新词发展的脚步从未停留。那么到底什么是新词呢?它是怎样构成的呢?又有哪些因素促进了它的产生和发展呢?它在我们的生活中又扮演着怎样的角色呢?本文将从词汇学和社会语言学的角度,通过对2010—2014年载入字典的法语新词实例的分析,对上述问题进行论述。全文分为三大章节。第一章首先通过探讨新词、风中的词与载入词典的新词三者之间的辩证关系,辅以相关的语言政策,明确载入词典的新词的定义;然后从法国权威词典(小罗贝尔,小拉鲁斯词典等)中搜集2010年—2014年间的法语新词,并对其进行简要介绍;最后根据医学、经济和文化等领域对其进行分类整理。第二章一方面从社会语言学的角度出发,通过对各领域载入词典的新词实例的分析,明确其现状及影响,另一方面从词汇学(形式新词和语义新词)的角度明确法语新词的构成。第三章通过分析载入字典的新词与词汇学、社会的关系,明确载入词典的新词的价值,为三者关系进一步的研究提供新的方向。结论证明,新词作为一个永恒跳动的元素,在词汇学和整个社会的发展过程中扮演着积极促进的角色。载入词典的新词作为词汇学的先锋,为社会的进步作出了杰出贡献。
【学位单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2016
【中图分类】:H32
【文章目录】:
摘要
Résumé
Remerciements
Introduction
Ⅰ. Néologismes enregistrés de l’année 2010 à 2014
    1.1 Différence entre le néologisme et le néologisme enregistré
    1.2 Présentation des néologismes enregistrés de l’année 2010 à 2014
Ⅱ. Analyse des néologismes enregistrés de l’année 2010 à 2014
    2.1 Théorie covariante de William Bright
    2.2 Analyse des néologismes enregistrés de l’année 2010 à 2014 parcatégorie
        2.2.1 Néologismes de médecine
            2.2.1.1 La dérivation
            2.2.1.2 La siglaison
        2.2.2 Néologismes informatiques
            2.2.2.1 Néologismes formels
                2.2.2.1.1 La dérivation
                2.2.2.1.2 La siglaison
                2.2.2.1.3 La composition
                2.2.2.1.4 L’emprunt
            2.2.2.2 Néologisme de sens
        2.2.3 Néologismes artistiques et culturels
            2.2.3.1 La dérivation
            2.2.3.2 La composition
            2.2.3.3 L’emprunt
        2.2.4 Néologismes politiques
        2.2.5 Néologismes énergétiques et environnementaux
            2.2.5.1 La dérivation
            2.2.5.2 La siglaison
            2.2.5.3 La composition
            2.2.5.4 L’emprunt
        2.2.6 Néologismes de sports et de loisirs
            2.2.6.1 La dérivation
            2.2.6.2 La composition
            2.2.6.3 L’emprunt
        2.2.7 Néologismes de sciences
            2.2.7.1 La dérivation
            2.2.7.2 L’emprunt
        2.2.8 Néologismes de vie et de société
            2.2.8.1 Néologismes formels
                2.2.8.1.1 La dérivation
                2.2.8.1.2 La siglaison
                2.2.8.1.3 La composition
                2.2.8.1.4 L’emprunt
            2.2.8.2 Néologismes sémantiques
Ⅲ. Influence des néologismes enregistrés sur la lexicologie et la société
    3.1 Influence des néologismes enregistrés sur la lexicologie
    3.2 Influence des néologismes enregsitrés sur la société
Conclusion
Notes
Bibliographie
Annexe

【相似文献】

相关期刊论文 前1条

1 李艳辉;新时期俄语新词探源[J];辽宁教育行政学院学报;2003年11期


相关硕士学位论文 前1条

1 曾珍;2010-2014年法语新词研究[D];四川外国语大学;2016年



本文编号:2880113

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/2880113.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户c010d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]