当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

语言与性别 ——通过法语和汉语中一些词和表达对性别歧视的研究

发布时间:2022-07-07 15:39
  性别歧视是一种基于男女不平等的社会偏见,主要指男性对女性的不平等对待。性别歧视的产生与众多社会文化因素息息相关,例如:政治、经济、宗教、教育、文化。妇女在社会生活中的地位与生存状况直接而真切地反映了在社会文化生活中男性对于女性的歧视与降贬。此外,性别歧视也反映在我们经常使用的语言中。许多词语,谚语和习惯表达均不同程度地表达出对女性的歧视,这是因为语言是反映社会生活的一面镜子而词汇则是语言中最活跃的部分而且对那些非语言因素最为敏感。由此,作为法语专业的教师和研究生,我们希望从对法语和汉语中一些词语和习惯表达法的分析入手,对性别歧视进行研究。 鉴于语言与文化之间不可分割的联系,我们在学习一门外语的时候也必须学习与其相关的文化知识。由于法国文化与中国文化之间存在着差异,因此受其影响,一些法语词汇和汉语词汇在词义上尽管内涵相同,但是外延部分却不尽相同。这些不同之处有时甚至会引起交际上的误解。在这种情况下,我们决定在论文中对法语和汉语中表现性别歧视的词汇和表达进行比较,一方面是为了突出这两种文化之间的差异,另一方面也是为了说明性别歧视这一社会现象并非某个国家特有,而是一种复杂的全球性的问题... 

【文章页数】:122 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Introduction
    1. Objet de notre recherche
    2. Documentation et corpus
    3. Plan de l'essai
Chapitre Ⅰ Lexique, langue et culture
    1.1. Theorie du signe
        1.1.1. Notion du signe
        1.1.2. Signe logique et signe expressif
    1.2. Referent et sens du mot
        1.2.1. Distinction entre sens, signification et referent
        1.2.2. Denotation et connotation
            1.2.2.1. Implication de la connotation
            1.2.2.2. Types de connotation
    1.3. Interaction entre langue et culture
        1.3.1. Notion sur la culture
            1.3.1.1. Definition de la culture
            1.3.1.2. Double caracteristique de la culture
        1.3.2. Langue et culture
        1.3.3. Lexique et culture
        1.3.4. Poids des connaissances culturelles dans l'acquisition d'une langue eirangere
Chapitre Ⅱ Analyse du sexisme en francais et en chinois
    2.1. Synthese succincte des etudes de quelques linguistes sur le genre grammatical de francais
        2.1.1. Genre grammatical, genre des personnes et societe
        2.1.2. Dissymetries grammaticales selon l'emploi du genre
            2.1.2.1. La fonction morphologique de base du genre masculin et subordonnee du genre feminin
            2.1.2.2. Dominance syntaxique du genre masculin
            2.1.2.3. Valeur dominante du genre masculin sur le genre feminin
            2.1.2.4. Sens exclusif du genre feminin
    2.2. Comparaison des mots et des expressions en francais et en chinois relatifs a la discrimination et la degradation des femmes
        2.2.1. Noms d'animaux relatifs au sexe feminin
        2.2.2. Substantifs relatifs au sexe feminin
            2.2.2.1. Noms designant la femme
            2.2.2.2. Appellatifs
        2.2.3. Formation des mots et structure des expressions
            2.2.3.1. Formation des noms de metier en francais
            2.2.3.2. Formation de mots chinois composes de《女》
            2.2.3.3. Structure de quelques expressions relatives a l'homme et a la femme
Chapitre Ⅲ Interaction entre sexisme-langue et sexisme-societe
    3.1. Position economique des femmes au cours des siecles
    3.2. Position politique des femmes au cours des siecles
    3.3. Statut de la femme dans la religion chretienne et la doctrine confuceenne
        3.3.1. Femme dans la religion chretienne
        3.3.2. Femme dans la doctrine confuceenne
    3.4. Statut de la femme dans l'education et la culture
    3.5. Stereotypes feminins
Chapitre Ⅳ Le feminisme et la langue
    4.1. Position des femmes dans la societe contemporaine
    4.2 Developpement du feminisme
    4.3. Influences du feminisme sur la langue
Conclusion
Bibliographie



本文编号:3656701

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3656701.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户41e3a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]