当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

托马斯·曼在中国的译介与研究

发布时间:2021-12-11 13:09
  托马斯·曼是20世纪最重要的德语作家之一,国内学界对其人其作的翻译和研究已有90年(1928-2018)之久。受中国社会政治大环境影响,托马斯·曼在中国的接受史可划分为三个阶段:新中国成立前(1928-1949);建国后三十年(1949-1978);改革开放四十年(1978-2018)。这里将对此三个阶段的研究状况进行梳理和总结,明晰托马斯·曼在中国的接受和影响史。 

【文章来源】:遵义师范学院学报. 2019,21(02)

【文章页数】:6 页

【文章目录】:
一、新中国成立前 (1928-1949) 的托马斯·曼译介
二、建国后三十年 (1949―1978) 的托马斯·曼研究
三、改革开放四十年 (1978-2018) 的托马斯·曼研究
四、研究中的不足及展望


【参考文献】:
期刊论文
[1]疾病在《魔山》起舞——论托马斯·曼反讽的疾病诗学[J]. 涂险峰,黄艳.  武汉大学学报(人文科学版). 2017(02)
[2]《布登勃洛克一家》:托马斯·曼对德国社会的“病理分析”[J]. 涂险峰,黄艳.  长江学术. 2017(01)
[3]60年来中国的托马斯·曼研究[J]. 黄燎宇.  中国图书评论. 2014(04)
[4]试论“恶魔性”与莱维屈恩的音乐创作──关于托马斯·曼的《浮士德博士》研究[J]. 杨宏芹.  当代作家评论. 2002(02)
[5]托马斯·曼《魔山》中的中西文化评论及《绿蒂在魏玛》中的“中国格言”[J]. 卫茂平.  中国比较文学. 1994(02)
[6]《魔山》:一个阶级的没落[J]. 杨武能.  四川外语学院学报. 1990(02)
[7]论托马斯·曼与《布登勃洛克一家》[J]. 董象,诸燮清.  扬州师院学报(社会科学版). 1983(01)
[8]关于托马斯·曼和《布登勃洛克一家》[J]. 凌宜.  世界文学. 1961(05)



本文编号:3534736

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3534736.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户94b3c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]