当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

与大海再续“缘”——张爱玲译《冰洋四杰》(部分)的发现

发布时间:2024-04-20 20:17
  1952年夏张爱玲再到香港后,翻译了美国传记小说家佛兰西斯·桑顿的长篇小说《冰洋四杰》,发表于香港《中南日报》,却一直不为人知。这是张爱玲继《老人与海》之后,第二次翻译大海题材的作品。以现存的译作来看,张爱玲是选择小说的主要情节和精彩段落进行节译和摘译。

【文章页数】:10 页

【文章目录】:
廿三:鱼雷爆炸
廿四:船往一边倒



本文编号:3959909

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3959909.html

上一篇:高罗佩与公案小说的再创造  
下一篇:没有了

Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户067cf***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]