当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

韩语拟声拟态词的汉译研究 ————以《春香传》《沈清传》,《兴夫传》为中心

发布时间:2023-04-27 04:23
  拟声拟态词是用文字来模仿自然界的人、动物、各种现象所发出的声音及形态的词,是语言中最具生命力的词语之一。因为拟声拟态词极为形象,能够给读者身临其境之感,所以经常出现在文学作品中。由于韩语是表音文字,韩语中存在大量的拟声拟态词,堪称是世界上拟声拟态词最丰富的语言之一。与此相比,汉语的拟声拟态词相对来说较少,这就使韩国文学作品中的拟声拟态词的中文翻译变得十分困难。笔者研究发现有关韩语拟声拟声拟态词的汉语翻译的研究少之又少。因此,本论文将对汉语拟声拟态词的中文翻译进行研究。本论文首先对中韩拟声拟态词的特征进行分析;其次对现有的拟声拟态词的中韩翻译方法进行整理,得出最适合拟声拟态词的翻译方法;最后参照翻译方法对《春香传》,《沈清传》,《兴夫传》中出现的拟声拟态词与汉语翻译中进行对比分析,并加以说明。本论文共分四部分。第一章介绍了研究的目的和意义,研究的对象及方法以及国内外先行研究的现状。第二章介绍了中韩拟声拟态词的定义、特征,以及翻译的标准及方法。第三章以总结出的拟声拟态词翻译方法(对译法,说明法,词性转换法,省略法)结合翻译实例进行对照分析。第四章对论文内容进行总结概括。希望能为中韩两国的语...

【文章页数】:73 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
中文摘要
摘要
目录
正文
参考文献



本文编号:3802862

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3802862.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户3c8ec***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]