当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

实践报告:陪同口译中的跨文化交际障碍

发布时间:2024-03-28 02:53
  本文为一篇陪同口译实践报告。随着中国与世界交往日益密切,各层面国际交流活动也日渐丰富,越来越多的MTI学生参与其中并承担陪同口译工作。与此同时,一些跨文化交际障碍也由此凸显。本文以三次陪同口译实践为语料进行案例分析。文中回顾了陪同口译、跨文化交际障碍及有效交际机制的相关研究。其次,从词汇、句法、话语、文化四个层面分析了陪同口译实践中遇到的跨文化交际障碍。通过对不同文化间国情、语言、政策、经济发展等方面的分析,找出造成陪同口译中跨文化交际障碍的不同原因并提出有效对策。基于案例分析,笔者理清陪同口译中各参与主体之间的关系,并建立一个有效交际机制。研究发现,口译员在解决跨文化交际障碍中扮演着重要角色。为达成有效交际,口译员不仅需要提升自身专业能力,还需要处理好跨文化交际中的各方关系,获取并充分利用有效信息。文中提出的有效交际机制亦为未来的口译工作及相关学习研究提供了参考。

【文章页数】:60 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter1 Introduction
    1.1 Background of the Research
    1.2 Research Objectives and Significance
    1.3 The Organization of the Thesis
Chapter2 Literature Review
    2.1 Escort Interpreting
    2.2 Intercultural Communication Barriers
    2.3 Mechanism for Effective Communication
Chapter3 Case Description
    3.1 Introduction to the Interpreting Practice
    3.2 Description of the Data Resources
Chapter4 Case Analysis
    4.1 Intercultural Communication Barriers at Lexical Level
    4.2 Intercultural Communication Barriers at Syntactical Level
    4.3 Intercultural Communication Barriers at Discourse Level
    4.4 Intercultural Communication Barriers at Cultural Level
Chapter5 Mechanism for Effective Communication in Escort Interpreting
    5.1 Parties Involved in Escort Interpreting and the Relationship between the Parties
    5.2 Mechanism for Effective Communication in Escort Interpreting
Chapter6 Conclusion
    6.1 Findings
    6.2 Limitations and Suggestions for Future Studies
Bibliography
Appendix



本文编号:3940889

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3940889.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户e7422***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]