当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

法汉复合句句式及其连接词翻译对比研究

发布时间:2024-02-28 19:53
  汉语复句经常省略连接词,分句间的语义和逻辑关系常隐含在字里行间。因此,汉语句子结构是语义分析的结果,其过程是从语义到结构形式。而法语复合句则大量使用连词、副词、关系代词、介词及其短语等连接手段,表达不同的语法关系和逻辑关系,其句子语义分析过程是从结构形式到语义。法汉复合句连接词的处理对于法汉翻译十分重要,关系到翻译过程中句子结构的处理、句子的语序选择,进而影响到句子的语义。

【文章页数】:3 页

【文章目录】:
1 法汉复合句对比
    1.1 法语复合句
    1.2 汉语复句
    1.3 连接词
2 法语无连词的并列复合句
3 法语有连词的并列复合句
4 法语主从复合句
    4.1 法语关系从句
    4.2 法语状语从句
    4.3 法语补语从句
5 结语



本文编号:3913940

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3913940.html

上一篇:论法语阅读立体化教材建设  
下一篇:没有了

Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户cd81c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]