当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

职业教育类PPT文本翻译实践报告

发布时间:2022-02-26 09:48
  近年来中德职业教育合作不断深化,越来越多的中国职业院校通过与德国培训供应商合作来引进双元制职业教育模式,邀请德国专家开展培训。PPT演示文稿作为教育领域常见的教学工具,其翻译的质量直接影响培训的效果。因此,研究探讨PPT文本的翻译十分必要。本翻译实践报告从专业术语和语言结构上展开分析,总结翻译难点,并提出解决方法。首先,职业教育类PPT文本不仅涉及德国教育体制,还涉及了专业知识。因此,译者在翻译时应准确理解和翻译专业术语,努力追求将文本内容进行简洁而准确的传达。其次,在文本类型理论的指导下,总结了PPT的文本特点,并对广泛应用的提要句展开详细分析。由于提要句的句法结构不完整,逻辑关系不强,会给译者在翻译时带来一些困难。本文以翻译目的论为指导理论,试图探究出PPT文本中提要句的翻译策略。最后,笔者总结本次翻译实践中遇到的翻译难点并提出建议,希望能够为以后的职业教育类PPT文本翻译提供一定的借鉴。 

【文章来源】:西安外国语大学陕西省

【文章页数】:57 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
中文摘要
摘要
1.Vorstellung derübersetzungsaufgabe
    1.1 Hintergrund der Aufgabe
    1.2 Anforderungen von Auftraggeber
    1.3 Eigenschaften der Aufgabe
2.Theoretische Grundlagen
    2.1 Dieübersetzungsrelevante Texttypologie von Katharina Rei?
    2.2 Die Skopostheorie von Hans J.Vermeer
3.Vorbereitung derübersetzung
    3.1 Analyse des Ausgangstextes
        3.1.1 Inhalt des Ausgangstextes
        3.1.2 Spracheigenschaften des Ausgangstextes
    3.2 Analyse derübersetzungsrelevanten Faktoren
    3.3 Ausarbeitung der Vorgehensweise
4. übersetzungsprobleme und Ihre L?sungen
    4.1 Terminologie
    4.2 Stichworte
        4.2.1 Infinitivsatz
        4.2.2 Phrase mit Substantivierung
        4.2.3 Satzteil
    4.3 Die innere Logik von PPT
5.Zusammenfassung
Literaturverzeichnis


【参考文献】:
期刊论文
[1]PowerPoint——工具,语篇,语类,文体[J]. 胡壮麟.  外语教学. 2007(04)

硕士论文
[1]“智慧工厂可研项目汇报”PPT翻译实践报告[D]. 杨天.哈尔滨师范大学 2018
[2]商务类演示文稿的翻译困难与应对策略[D]. 刘家乐.上海外国语大学 2018
[3]PPT演示文稿的翻译策略初探[D]. 朱学武.上海外国语大学 2014



本文编号:3644407

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3644407.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户8f376***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]