当前位置:主页 > 外语论文 > 外语文化论文 >

大思政背景下英语翻译课程思政实施路径研究

发布时间:2024-03-03 14:26
  党的十八大以来,打造"大思政"格局成为新时代高校思想政治工作的重要任务。如何在英语翻译教学中践行习近平总书记提出的"把思想政治工作贯穿教育教学全过程,实现全程育人"的思想,在英语翻译教学改革实践中不断探究"课程思政"的具体做法,使英语翻译教学发挥将专业知识转化为信仰的催化剂作用,是一个值得全面深入探究的课题。充分挖掘英语翻译课程中的思想政治教育资源,在英语翻译教学中导入中国主流媒体对时事新闻的英文报道,融入中国元素,对学生进行意识形态引导,实现"课程思政"与英语翻译教学的无缝对接,有助于培养既具国际视野又具家国情怀的翻译人才,是国家培养一批政治素质过硬的国际专业人才战略目标的有力保障。

【文章页数】:4 页

【文章目录】:
一、 “大思政”育人理念与课程思政的提出
    (一)“大思政”育人理念
    (二)“课程思政”的提出
二、英语翻译教学中开展“课程思政”的必要性
    (一)英语翻译“课程思政”建设为实现国家培养政治素质过硬的国际专业人才战略目标提供保障
    (二)英语翻译“课程思政”建设是讲好中国故事的基础
三、英语翻译教学中“课程思政”的实施路径
    (一)通过导入时事新闻的英文报道开展英语翻译“课程思政”
        1、利用时事政治新闻开展英语翻译“课程思政”
        2、利用时事热点新闻开展英语翻译“课程思政”
    (二)通过融入中国元素开展英语翻译“课程思政”
    (三)通过意识形态引导开展英语翻译“课程思政”
四、结束语



本文编号:3917923

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3917923.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户01221***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]