当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

巴赫金对话视域下的文化翻译及其主观性审美局限

发布时间:2024-02-20 20:47
  随着国际化文化交流的进一步展开,文化翻译的作用得以显现,译者的主体性得到一定的认同,主体间的"对话性"成为翻译审美的重要属性。本文通过对话理论及审美判断分析了文化翻译中主体间多重"间性"的特征,特别提出文化间性对文化传播的影响和意义。同时,本文进一步分析了因审美偏差而导致的文化误读与主体性审美局限的关系,旨在促进不同文化间的平等交流。

【文章页数】:9 页


本文编号:3904500

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3904500.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户bff09***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]