旅游外宣翻译中译者主体性的体现
发布时间:2022-02-12 23:21
译者作为翻译主体,译者主体性的发挥决定着旅游外宣文本的质量。译者主体性在旅游外宣翻译中主要体现在两个方面,即译者的翻译观和译者的文化素养。在不同理论观照下,旅游外宣翻译强化了对旅游外宣翻译的多维度研究,实现了旅游外宣翻译的功能性和交际性。
【文章来源】:齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版). 2017,(01)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、不同理论下的外宣翻译研究
二、译者主体性在旅游外宣翻译中的体现
1. 译者的翻译观在旅游外宣翻译中的体现
2. 译者的文化素养在旅游外宣翻译中的体现
【参考文献】:
期刊论文
[1]译者主体性:阐释学的阐释[J]. 屠国元,朱献珑. 中国翻译. 2003(06)
本文编号:3622568
【文章来源】:齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版). 2017,(01)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、不同理论下的外宣翻译研究
二、译者主体性在旅游外宣翻译中的体现
1. 译者的翻译观在旅游外宣翻译中的体现
2. 译者的文化素养在旅游外宣翻译中的体现
【参考文献】:
期刊论文
[1]译者主体性:阐释学的阐释[J]. 屠国元,朱献珑. 中国翻译. 2003(06)
本文编号:3622568
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3622568.html