当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

基于HSK动态作文语料库的韩国留学生词语重叠偏误分析

发布时间:2024-04-28 00:38
  作为现代汉语的重要语法手段之一,词语重叠一直都是汉语语言学研究的重要内容。尽管词语重叠的本体研究已取得了丰硕的成果,然而,针对外国学生在词语重叠上的偏误分析研究还较少,尤其是这方面的国别化研究则更少。本文通过分析HSK动态作文语料库和问卷调查等手段,探究韩国留学生在使用词语重叠式上的偏误表现,之后,将其归类并对产生重叠偏误的原因进行总结,从而提出相关的教材和教学方面的建议。这种偏误研究对韩国留学生的汉语教学有参考性价值,有助于韩国留学生习得词语重叠方面的语法、语用规则,提升他们运用汉语的水平。全文共分为以下四个部分:第一部分主要交代了选题的意义、研究综述、理论基础、研究方法和语料来源。笔者按照不同的国籍对HSK动态作文语料库进行系统地分析,得出如下结论:在词语重叠偏误方面韩国留学生所占比例最大,因此,对韩国留学生在词语重叠上的偏误表现、成因及应对策略等方面开展系统的研究工作,具有十分重要的意义。第二部分分析了韩国留学生词语重叠的偏误类型。通过分析HSK动态作文语料库和问卷调查等手段,笔者对涉及韩国留学生的词语重叠偏误按词性及偏误类型进行详细地分析和总结。结果表明:韩国学生在所有词语重叠...

【文章页数】:60 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
绪论
    0.1 选题的意义
    0.2 研究综述
        0.2.1 词语重叠本体研究
        0.2.2 词语重叠偏误研究
    0.3 理论基础及研究方法
        0.3.1 理论基础
        0.3.2 研究方法
    0.4 语料来源
第一章 韩国学生在学习词语重叠中的偏误类型
    1.1 有关词语重叠偏误的分类
    1.2 动词重叠偏误的分析
        1.2.1 重叠多余
        1.2.2 重叠缺失
        1.2.3 重叠误用
    1.3 形容词重叠偏误的分析
        1.3.1 不该重叠却重叠
        1.3.2 该重叠却未重叠
        1.3.3 形容词重叠后“de”缺失
        1.3.4 形容词重叠误用
    1.4 量词重叠偏误分析
        1.4.1 重叠误选
        1.4.2 重叠错序
        1.4.3 重叠滥用
    1.5 副词重叠偏误分析
        1.5.1 副词重叠式误用
        1.5.2 错序偏误
        1.5.3 副词本身不可重叠时重叠滥用
        1.5.4 重叠式副词加“地”的偏误
    1.6 其它词类叠用偏误分析
        1.6.1 名词叠用偏误
        1.6.2 代词叠用偏误
        1.6.3 助词叠用偏误
        1.6.4 时间词语“每天”叠用偏误
第二章 偏误原因分析
    2.1 母语负迁移
    2.2 目的语过度泛化
    2.3 学习策略的影响
    2.4 学习环境的影响
    2.5 教材编写的影响
第三章 教学策略和建议
    3.1 提高课堂教学水平
        3.1.1 教师应分阶段螺旋式进行词语重叠教学
        3.1.2 教师应强调词语重叠的使用范围和使用条件
        3.1.3 教师应合理运用多种教学方法
        3.1.4 教师应进行有针对性地多样化训练
    3.2 完善教材的编写
        3.2.1 词语重叠式的设置
        3.2.2 语法意义的讲解
        3.2.3 语用语境的讲解
        3.2.4 课后练习
        3.2.5 课文的设计
结语
参考文献
附录
致谢



本文编号:3965933

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3965933.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户cd93c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]