当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

运动事件框架下《画皮》三种译文的比较分析

发布时间:2023-05-18 23:08
  基于Talmy运动事件框架理论,对比研究了翟理思、丹尼斯·马尔和维克多·马尔、闵福德三个《画皮》译本中运动事件的表达差异。通过将译文的运动事件还原成一定的认知语义结构,再从词汇化模式对三个译文进行运动事件比较,发现(1)翟理思译本中的运动动词方式、路径信息多数少于原文,拘泥于原文,较缺乏动态性;(2)马尔译本追求直译,但核心动词的语义信息时而不准确,译文较为平淡;(3)闵福德译本中的运动动词语义信息包容量较大,善用状语从句突显背景信息,译本较为灵动。

【文章页数】:4 页

【文章目录】:
1 引言
2 运动事件框架和词汇化模式类型
    2.1 运动事件框架
    2.2 词汇化模式
3《画皮》原文和三种译文的运动事件对比
    3.1 语义翻译
    3.2 语言风格
4 结语



本文编号:3819180

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3819180.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户80147***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]