读者主体性原则在儿童诗歌翻译中的应用
发布时间:2024-03-26 22:13
儿童诗歌的读者对象主要为儿童,它是为儿童创作,适合儿童朗读的诗歌。这一点既决定了其用词和文风必须符合儿童的心理和审美特点,也决定了儿童诗歌翻译过程中译者必须充分考虑到读者群体的特殊性。该文将从读者主体性角度出发,探索儿童诗歌翻译过程中译者如何实现对原文意境美、动态美和音乐美的最佳保留,如何最大化地满足儿童的审美习惯和心理需求,如何在最大限度上照顾儿童的情感体验,呵护儿童的细腻童心。
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
1 儿童诗歌的创作特点分析
1.1 儿童诗歌的词汇构成
1.2 儿童诗歌的主题特点
1.3 儿童诗歌的审美意象
2 儿童诗歌译文优缺点研究与分析
2.1 意境美(3)升华与儿童情感呵护
2.2 动态美(4)传递与儿童心理需求满足
2.3 音乐美(5)再现与儿童情感体验尊重
3 研究意义与结论
本文编号:3939759
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
1 儿童诗歌的创作特点分析
1.1 儿童诗歌的词汇构成
1.2 儿童诗歌的主题特点
1.3 儿童诗歌的审美意象
2 儿童诗歌译文优缺点研究与分析
2.1 意境美(3)升华与儿童情感呵护
2.2 动态美(4)传递与儿童心理需求满足
2.3 音乐美(5)再现与儿童情感体验尊重
3 研究意义与结论
本文编号:3939759
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3939759.html
上一篇:数字媒体专业设计色彩教学模式创新研究
下一篇:没有了
下一篇:没有了
最近更新