当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

汉语与西语谚语的文化蕴涵之对比研究

发布时间:2020-03-31 07:28
【摘要】:西语和汉语是不同类型的语言,都拥有悠久的历史和灿烂的文化,同样拥有丰富独特的谚语。由于两者在地域和文化上的巨大差异,其谚语的构成和应用方面表现出许多特点。揭示西、汉谚语的文化内涵,可以展示这两个国家的民族风情与文化心理,以及历史文化给西语和汉语留下的深刻烙印。 汉西谚语的文化因素比较实际上是以谚语为载体对两国文化之间的对比研究。作者选取了大量具有代表性的汉语和西语谚语,并对西语谚语逐个进行直译,保持了西语谚语的原貌和特色,力求科学地与汉语谚语进行对比研究。本文按照对比语言学的分析方法,试图从微观角度来探索汉、西谚语的文化异同及其原因。作为研究的开始,首先设定了汉、西谚语的定义,本文采用人们广义上使周的谚语内涵;然后分别从饮食,动物,宗教信仰,女性歧视,人生观这五个方面分析比较了汉、西谚语的文化内涵的共性和差异;接着从地理气候环境,社会风俗习惯,宗教信仰及民族性格等因素探究汉、西谚语文化异同的原因。中、西两个民族历史悠久,其文化各具特点,虽有共同之处,但差异是主要的,正因为如此,本文重点说明差异的多种表现形式。研究发现,由于中西两国地理环境,历史文化传统和宗教信仰差异较大,汉、西谚语的主要构成元素及其反映的内涵存在较大差别,如饮食文化,宗教信仰,教育观,对狗的态度,冒险观,忧患意识等不同的文化元素都具有不同的文化涵义,在两者谚语中有明显的体现。 通过对汉、西谚语文化内涵的对比分析,探讨出中、西两国的文化历史背景的差异。中国与西班牙地理环境和气候条件的明显差异,对两国的饮食观念和思维方式产生很大的影响。在西班牙,面包,橄榄油和葡萄酒在饮食中非常普遍,毛驴是非常重要的交通工具,国民具有较强的外向性思维;而在中国,稻米是主要的粮食,茶叶深受欢迎,远近闻名,国民习惯于内向性思维。中、西两国的风俗文化和民族特征也不一样,西班牙人的性格是典型的南欧人的性格,积极乐观,喜欢及时行乐,热情开放,白强自立,富于挑战和冒险,这一点可以从其人生观,教育观以及对斗牛的狂热反映出来。中国人大都遵从中庸思想,保守,勤劳,有较强的忧患意识和乡土观念,这一点也可以从其人生观以及教育理念体现山来。在宗教信仰上,西班牙人多数信仰天主教。而在中国,儒家,佛教,道教对中国各方面都起着深远的影响。宗教信仰的差异导致了两国文化的差异,如西班牙对带有浓重宗教色彩的面包,橄榄,葡萄酒的看法和观念,对狗的态度,人生观,教育观跟中国文化相差较大 同时,人类认知能力相似,各国人民生活在同一个地球,有着相似的生活经验和自然环境,所以中西两国人民通过谚语表现出了相近的世界观和人生观,例如对女性的态度,金钱观,对驴的态度等方面,汉西谚语“英雄所见略同”。在对女性态度上,长期以来,女性在经济上和政治上都处于弱势地位,备受歧视。在金钱观上,一方面人们看到金钱不是万能的,另一方面,很多人对金钱趋之若鹜,盲目崇拜金钱。在对驴的态度上,毛驴在中、西文化中更多时候是愚蠢、固执和丑陋的象征。 对文化差异的理解有利于中西两国人民的相互了解和认识;而文化的相似性为跨文化交际提供可能性,从而推动不同民族不同国家的友好交流。研究西、汉谚语的特点及其民族特色,对于西语学习和跨文化交际有着重要的意义。此外,本文研究对我国西语教学也有一定的启发作用,有利于培养高素质的西语人才。
【学位授予单位】:广西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H34;H136

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 ;谚语与钓鱼[J];北京水产;1999年04期

2 王勇卫;谚语——一种民间审美文化的特殊形态[J];集美大学学报(哲学社会科学版);2003年03期

3 罗应平;;谚语集联[J];今日中学生;2008年29期

4 冯玉珠;;德语谚语来源浅谈[J];外语教学;1982年04期

5 桑原;;谚语和文明——翻书杂感[J];中国出版;1982年09期

6 杨永林;性别歧视在谚语中的表现[J];外语教学与研究;1987年02期

7 张兰贞;浅谈法国谚语在法语教学中的运用[J];法语学习;1994年04期

8 黄苏华;汉俄谚语所体现的辩证思想及辞格对照与运用[J];外语与外语教学;1996年S1期

9 陈军宽 ,张海健;消防谚语[J];消防月刊;1997年07期

10 王丹;在翻译过程中要注意汉语和英语习语、谚语的文化对比[J];黑龙江教育学院学报;1999年06期

相关会议论文 前10条

1 郭莉;;浅析谚语中的中日文化差异[A];福建省外国语文学会2001年年会论文集[C];2001年

2 周晓痴;;略论《水浒传》中的谚语群[A];水浒争鸣[第六辑]——2000年水浒学会年会暨学术研讨会论文集[C];2000年

3 张智宏;王艳;;英语谚语趣谈[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年

4 王勇卫;;谚语——一种民俗文化的审美形态(摘要)[A];福建省语言学会2002年学术年会论文集[C];2002年

5 温长路;;关注谚语中的中医药文化[A];2009年全国中医药科普高层论坛论文集[C];2009年

6 杨世章;;苗族谚语试论[A];苗学研究会成立大会暨第一届学术讨论会论文集[C];1989年

7 宣景文;;试论汉文化心理与谚语的语言模式[A];跨世纪的中国修辞学[C];1999年

8 罗宝珍;林端宜;;福建民间谚语的医药文化内涵[A];全国第十一届中医医史文献学术研讨会论文集[C];2008年

9 施征宇;;中英动物词汇翻译与文化[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年

10 吴志国;;“用人不疑”质疑[A];纪念《国家公务员暂行条例》颁布10周年征文专辑[C];2003年

相关重要报纸文章 前10条

1 符策超;海南谚语: 串串闪光的南国珍珠[N];海南日报;2004年

2 王万全;养畜谚语[N];新疆科技报(汉);2000年

3 围城;养生谚语不能忘[N];大众科技报;2006年

4 兰卡才让;浅析藏族谚语翻译中的几个问题[N];黄南报;2007年

5 董磊 张秀梅;民谚的民间智慧[N];中国文化报;2008年

6 方石;民间常传的养生谚语[N];农村医药报(汉);2008年

7 牛连成;保健谚语助养生[N];中国老年报;2008年

8 柯兆星;洪爱群:巧用谚语警勉儿女[N];厦门日报;2005年

9 万惠恩;趣谈果树栽培谚语[N];湖北科技报;2005年

10 记者 王佳欣;1.5万条与女性相关谚语成书[N];中国新闻出版报;2006年

相关博士学位论文 前10条

1 吴玉凤(Nareerat Watthanawelu);明清华南竹枝词民俗文化词语与熟语研究[D];山东大学;2011年

2 沈玮;论汉语俗语的文学图像[D];华东师范大学;2010年

3 斯迪克江·伊布拉音;现代维吾尔语中的比喻研究[D];华东师范大学;2008年

4 徐睿渊;厦门方言一百多年来语音系统和词汇系统的演变[D];厦门大学;2008年

5 杨东宇;《突厥语大词典》中的医学及相关词汇[D];陕西师范大学;2006年

6 武恩义;英汉典故对比研究[D];中央民族大学;2006年

7 郭克俭;豫剧演唱艺术研究[D];中国艺术研究院;2005年

8 桂朴成(Supachai Jeangjai);汉泰熟语对比研究[D];上海外国语大学;2009年

9 阿不力米提·优努斯;维吾尔象征词及其文化含义[D];新疆大学;2003年

10 蔡心交;越汉成语对比研究[D];华东师范大学;2011年

相关硕士学位论文 前10条

1 任惠琼;法汉谚语对比研究[D];山西大学;2010年

2 黄美英;对外汉语高级阶段谚语及教学研究[D];重庆师范大学;2011年

3 黄玉兰;英汉爱情和时间谚语中隐喻的比较研究[D];苏州大学;2003年

4 段丽娅;法汉常用谚语对比研究[D];四川外语学院;2011年

5 何娇;与动物相关的谚语及其文化内涵的中日对比研究[D];上海外国语大学;2010年

6 刘芝;日语谚语汉译研究[D];山东师范大学;2011年

7 孟根其其格;日本语和蒙古语中的谚语比较研究[D];内蒙古大学;2010年

8 洛桑曲珍;试论藏语影视译制片的翻译特点及方法[D];西藏大学;2010年

9 曹曦颖;动态对等在谚语翻译中的体现[D];四川师范大学;2002年

10 雷佳;汉意谚语、成语的翻译及文化比较[D];对外经济贸易大学;2005年



本文编号:2608765

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2608765.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户7cda4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]