当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

中法语言中时间表达的对比

发布时间:2021-11-27 07:42
  由于从属于不同的语言体系,汉语、法语在时间表达方面存在不同的形式与特点。汉语注重意合,在表达时间时,句子中的动词本身是没有变化的,主要通过运用跟时间有关的名词、副词、助词或一些固定词组来体现。法语重视形合,在表达时间时具有独特的风格,即通过动词变位并伴随句中主语的人称、数、语式、时态及阴、阳性的变化来体现时间的差异。 

【文章来源】:教育现代化. 2017,4(46)

【文章页数】:3 页

【文章目录】:
一时间划分方法的异同
二时间表达方式的异同
    (一) 汉语时间的表达法
    (二) 法语时间的表达法
        (1) 语法手段
            1. 表示动作发生时间
            2. 表示动作发生的先后
    (2) 词汇手段
        1.先时性
        2.同时性或现时性
        3. 瞬时性
        4. 突然性
        5. 重复性或间断性
        6. 顺序性
        7. 后时性
三时间表达所蕴含的文体意义的异同
    例一: (法译中)
    例二: (中译法)
四小结



本文编号:3521838

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3521838.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户f5609***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]