当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

基于功能翻译理论的俄语广告语汉译

发布时间:2024-03-17 01:53
  广告不仅是一种商业活动,同时也是文化间交流与传播。而广告语的作用就是发挥广告的特殊性,增加其商业效应。从功能翻译理论对俄语广告语汉译进行初步的探析,依据功能翻译理论归纳总结俄语广告语汉译中常用翻译方法,并对常见的误区进行分析提出相应的解决办法。

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一、功能翻译理论视角下探析俄语广告语汉译
二、功能翻译理论指导下俄语广告语汉译常用的翻译方法
     (一) 直译
     (二) 音译
     (三) 扩译
     (四) 意译
三、俄语广告语汉译中常见的问题及解决方法
     (一) 俄语广告语汉译中常见的问题
     (二) 从文化差异和审美心理分析解决方法
        1. 文化差异对俄语广告语汉译的影响
        2. 审美心理对俄语广告语汉译的影响
四、结束语



本文编号:3930335

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3930335.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户74614***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]