当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

从“无等值词汇”与“文化空缺”视角看文本翻译中的不可译性

发布时间:2022-01-02 09:36
  翻译是一种跨语言、跨文化的语际符号转换。从翻译的过程来看,翻译活动无时无刻不受到文化语境的影响。在具体翻译实践中遇到无等值词汇和文化空缺现象不能"硬翻",要依据具体语境用最恰切的方式使不可译文本转换成可译性文本不失为一种选择,从而最大程度地消除文本不可译性带来的翻译障碍。 

【文章来源】:戏剧之家. 2018,(07)

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一、术语“不可译性”的含义
二、“不可译”文本的翻译方法
    (一) “无等值词汇”的翻译方法。
    (二) “文化空缺”的翻译方法。
三、结语



本文编号:3563939

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3563939.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户35675***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]