当前位置:主页 > 教育论文 > 教育心理论文 >

《学习者,学习与教育活动》(第一章、第七章)翻译实践报告

发布时间:2023-11-12 15:45
  本文是一篇翻译实践报告。实践原文本选自《学习者,学习与教育活动》(Learner,Learning and Educational Activity)的第一章“学习的透视”(Perspective on learning)与第七章“学习领域的连接”(Connecting spheres of learning)。该书从教育心理学和社会文化理论的视角,深入分析了学习者和学习教育活动之间的关系。第一章结合不同学派对学习的认识、知识和技能的习得、学习的管理以及关于学习的文化观念等方面,探讨了学习这一人类永恒的话题。第七章主要对学习所涉及的认知、人际和文化等方面之间的联系进行归纳,更为全面地审视了学习这一主题。《学习者,学习与教育活动》属于社科类文本,语言富有逻辑性、客观性。结合文本的内容特征以及语言特征,笔者选取了德国功能主义目的论作为理论基础,并以准确传递原文信息作为首要目的进行翻译。由于英汉语言在词汇和句式上存在着巨大差异,笔者在翻译时根据不同的语言特征选择了相对应的翻译策略,包括词义增减、词类转换、句式重构等;并针对此次翻译实践的过程撰写了实践报告,对实践经验进行总结、提出努力的方向,...

【文章页数】:92 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Acknowledgements
摘要
ABSTRACT
英语原文
汉语译文
翻译实践报告
    1 项目描述
        1.1 项目来源
        1.2 作者简介
        1.3 文本分析
            1.3.1 语言特征
            1.3.2 内容特征
    2 主要翻译理论及应用
        2.1 德国功能主义目的理论
        2.2 理论应用
    3 翻译过程描述
        3.1 译前准备
        3.2 译例分析
            3.2.1 词汇处理
            3.2.2 句法分析
        3.3 译后审校
    4 实践总结
        4.1 经验总结
        4.2 今后努力的方向
参考文献



本文编号:3863456

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/jiaoyuxinli/3863456.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户112c4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]