当前位置:主页 > 教育论文 > 教育心理论文 >

《意志力:热情和坚持的力量》翻译实践报告

发布时间:2023-07-28 10:22
  纵观目前国内畅销书排行榜,励志类书籍经常榜上有名,说明励志类书籍是很受读者欢迎的,因此,进行励志类书籍的翻译策略探索具有一定的现实意义。励志类书籍创作的主要目的是激励读者像成功人士学习经验,通过失败的案例总结教训,从而更好地实现自己的人生目标。所以在翻译这类书籍时,为了实现翻译目的而对翻译策略进行探讨具有一定的研究意义。笔者选取安吉拉·达科沃斯的励志类书籍《意志力:热情和坚持的力量》进行翻译实践,并作相关报告。安吉拉·达科沃斯是美国的心理学家和科普作家,她曾经创立了一个名为“性格实验室”的非盈利性组织,主要研究意志力和自控能力,该组织为成功心理学的研究做出了突出的贡献。而《意志力:热情和坚持的力量》更是安吉拉·达科沃斯的力作,该书通过作者的亲身经历以及细心观察研究,告诉人们意志力是获取成功的必不可少的品质,并鼓励人们勇于追求自己的梦想。论文通过对案例进行分析,讨论德国功能派的翻译目的论对于励志类书籍的翻译所具有的实际意义。该实践报告中,第一章是对翻译项目的介绍,包括作者作品以及项目简介。第二章是对翻译过程的描述,包括译前准备以及翻译描述。第三章是案例分析,介绍了不同的文体特征的翻译、翻...

【文章页数】:55 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
Introduction
Chapter Ⅰ Description of the Translation Task
    1.Description of the Author and the Work
    2.Description of the project
Chapter Ⅱ Description of the Translation Process
    1.Translation Preparation
    2.Translation Description
Chapter Ⅲ Case Analysis
    1.Translation of Different Stylistic Features
    2.Translation Skills
    3.Difficulties in Translation
Conclusion
References
Appendix 1 the Source Text
Appendix 2 the Translation Text
Acknowledgements
攻读学位期间发表论文以及参加翻译实践情况



本文编号:3837730

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/jiaoyuxinli/3837730.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户9e1e2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]