当前位置:主页 > 教育论文 > 教育心理论文 >

“形成性评价:对学生自主学习的评价”的汉译及翻译报告

发布时间:2021-12-02 20:08
  笔者选取教育心理学领域的权威期刊Educational Psychology Review (教育心理学评论)网络版论文Formative Assessment: Assessment Is for Self-regulated Learning(“形成性评价:对学生自主学习的评价”)为此次翻译的源语文本。论文属于综述性论文范畴,作者汇集了全球多位心理学家,教育学家,甚至神经学家的研究及其观点,具体分析了形成性评价的价值、理论和目标,并就形成性反馈如何影响学生自主学习策略的实现和加强进行讨论。但论文的目标读者主要是教育工作者,学校管理层和政策制定者,他们的英语水平参差不齐。因此翻译和研究此论文的意义有两个方面:一是能扩展阅读对象,让那些没有能力阅读此论文的人也可以通过译本了解国外有关形成性评价的研究结果;二是翻译此论文时运用的策略有利于解决翻译同类文本时可能遇到的问题。笔者主要利用功能对等理论和文本功能分类理论,再结合英汉语形合和意合研究对此学术论文进行翻译,旨在总结一些学术论文翻译中可能出现的重点和难点及应对策略。本次翻译报告以Formative Assessment: Assess... 

【文章来源】:贵州师范大学贵州省

【文章页数】:106 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
英语原文
中文译文
翻译报告
    摘要
    ABSTRACT
    引言
    第一节 文本介绍
    第二节 理论综述
        2.1 奈达功能对等理论
        2.2 纽马克文本功能分类理论
    第三节 案例分析
        3.1 翻译策略及技巧
            3.1.1 句子拆分
            3.1.2 调整句序
            3.1.3 句子变通翻译
        3.2 翻译难点
            3.2.1 词意选择
            3.2.2 长难句
    第四节 实践总结
    参考文献
致谢


【参考文献】:
期刊论文
[1]论译者主体性的不同发挥[J]. 于洁,田霞,李红绿.  外语教学. 2013(06)
[2]学术翻译的几个原则——以海德格尔著作之汉译为例证[J]. 孙周兴.  中国翻译. 2013(04)
[3]小议英语民族的思维模式[J]. 成昭伟.  英语知识. 2012(12)
[4]英语学术论文文体特征和语言风格[J]. 方小兵.  福建教育学院学报. 2012(04)
[5]翻译教学中修辞意识的培养[J]. 陈小慰.  外语教学理论与实践. 2012(03)
[6]英汉语形合和意合研究中的几个问题[J]. 李靖民.  外语研究. 2012(02)
[7]汉英习惯用法对比分析与翻译中的“信”[J]. 刘学明.  中国翻译. 2000(04)
[8]文化差异对英汉翻译中词义和语义理解的影响[J]. 于建平.  中国翻译. 2000(03)



本文编号:3529119

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/jiaoyuxinli/3529119.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户fb31b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]