当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

汉语动物类词汇对外教学研究 ——以《发展汉语 高级综合》中的狗、鱼、马、鸡、牛、相关词语为例

发布时间:2022-11-07 17:41
  在汉语中,动物类词汇的使用频率极高,而且其内涵也是相当丰富的,其中蕴含了中国人独特的思维习惯和认知方式。因此,在第二语言习得过程中,理解与运用汉语中的动物类词汇是十分重要的。然而,由于不同文化之间在思维习惯、认知方式等方面的差异,同一动物的文化象征义可能存在差异,那么与之相关的动物类词语的使用也不同,因而在跨文化交际中常常会发生误解,造成交际障碍,影响学习者汉语水平的提高。本文以《发展汉语高级综合》Ⅰ和Ⅱ两本教材为研究样本,对教材中出现的动物类词语进行统计,选取其中的“狗”、“鱼”、“马”、“鸡”和“牛”五种动物及其相关词语进行分析,围绕相关汉字的字形和动物类词语的语义文化,从部首教学法出发,探求相关汉字的字形教学方法;从隐喻映射角度,研究动物类词语的语义文化教学方法,试图引导学习者建立自己的第二语言隐喻机制,培养学习者的汉语思维方式,构建学习者自己的汉语知识理解与运用体系,希望对今后的对外汉语动物类词汇教学有一定的参考价值。本文的正文部分内容如下:第一部分阐述了研究范围及其意义,从汉语动物类词汇的本体研究、对比研究、教学研究三方面分析了研究现状,并对本文的语料来源和研究方法进行了说明... 

【文章页数】:93 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
中文摘要
Abstract
绪论
    第一节 研究范围及其意义
    第二节 研究现状
        一、汉语动物类词汇的本体研究
            (一) 汉语动物类词汇的来源研究
            (二) 汉语动物类词汇的象征意义及文化内涵研究
        二、中外动物类词汇的对比研究
            (一) 中外动物类词汇的文化内涵对比研究
            (二) 中外动物类词汇的隐喻对比研究
            (三) 中外动物类词汇的翻译研究
        三、对外汉语教学中动物类词汇的教学研究
            (一) 汉语动物类词汇习得与偏误研究
            (二) 汉语动物类词汇教学设计研究
    第三节 语料来源和研究方法
        一、语料来源
        二、研究方法
第一章 关于对外汉语教材选择和动物类词汇的概说
    第一节 选择《发展汉语高级综合》作为研究样本的原因
    第二节 动物类词汇的概念界定
        一、基本动物名称词语
        二、以基本动物名称为语素构成的词语
    第三节 《发展汉语高级综合》动物类词汇概述及分类
第二章 《发展汉语》中动物类词汇的汉字形体分析和教学
    第一节 “狗”字形体和犭(犬)部字
    第二节 “鱼”字形体与鱼部字
    第三节 “马”字形体与马部字
    第四节 “鸡”字形体和隹部、鸟部字
    第五节 “牛”字形体和牛部字
    第六节 “狗、鱼、马、鸡、牛”汉字和相关同部首教学
第三章 《发展汉语》中动物类词汇的语义文化分析
    第一节 《发展汉语》中动物类词汇的语义文化分析——“狗”
        一、“狗”的文化象征义分析
        二、“狗”的概念意义和转义
        三、以“狗”为例的对外汉语课堂教学示例
    第二节 《发展汉语》中动物类词汇的语义文化分析——“鱼”
        一、“鱼”的文化象征义分析
        二、“鱼”的概念意义与转义
        三、以“鱼”为例的对外汉语课堂教学示例
    第三节 《发展汉语》中动物类词汇的语义文化分析——“马”
        一、“马”的文化象征义分析
        二、“马”的概念意义和转义
        三、以“马”为例的对外汉语课堂教学示例
    第四节 《发展汉语》中动物类词汇的语义文化分析——“鸡”
        一、“鸡”的文化象征义分析
        二、“鸡”的概念意义与转义
        三、以“鸡”为例的对外汉语课堂教学示例
    第五节 《发展汉语》中动物类词汇的语义文化分析——“牛”
        一、“牛”的文化象征义分析
        二、“牛”的概念意义与转义
        三、以“牛”为例的对外汉语课堂教学示例
    小结
第四章 动物类词汇教学相关问题及对策
    第一节 教材编写中的相关问题及其对策
    第二节 学生学习方面的相关问题及示例
        一、文化误读
        二、汉字偏误
        三、混淆问题
    第三节 教师方面的相关问题及对策
        一、轻视动物类词汇及其文化教学
        二、未因材施教
        三、讲解不充分
        四、练习不充分
        五、教师素养不高
    第四节 教学原则与方法
        一、教学原则
        二、教学方法
    小结
结语
参考文献
附录
致谢


【参考文献】:
期刊论文
[1]浅析第二语言教学下的汉语文化词语习得策略——以动物文化词为例[J]. 张凌波.  当代继续教育. 2013(04)
[2]英汉动物成语翻译策略探究[J]. 罗毅.  文学界(理论版). 2013(01)
[3]汉语和西班牙语中动物词汇的文化伴随意义对比分析[J]. 付彩艳.  语文学刊(外语教育与教学). 2009(12)
[4]英汉动物隐喻的跨文化研究[J]. 项成东,王茂.  现代外语. 2009(03)
[5]英汉动物隐喻的认知比较分析[J]. 王亚蕾,柳淑英.  安庆师范学院学报(社会科学版). 2009(05)
[6]中法文化差异之我见——动物词汇在中法成语、熟语及惯用语中的意义[J]. 徐悦虹.  今日科苑. 2009(10)
[7]关于狗的民俗学描述[J]. 杨帆.  社会科学论坛(学术评论卷). 2007(10)
[8]译趣——动物成语的翻译问题[J]. 农雪明.  广西大学学报(哲学社会科学版). 2006(S1)
[9]汉语熟语中“狗”的文化阐释[J]. 唐未平,梁欢.  语文学刊. 2006(16)
[10]英语汉语中动物词语的文化内涵分析[J]. 黄静.  兰州大学学报. 2003(05)

博士论文
[1]俄汉语动物隐喻的认知研究[D]. GAVRILYUK MARINA(赵琳娜).武汉大学 2017
[2]越汉成语对比研究[D]. 蔡心交.华东师范大学 2011

硕士论文
[1]汉语国际教育中动物类词汇教学探析[D]. 张旭青.重庆师范大学 2017
[2]汉语十二生肖惯用语研究[D]. 秦乔迁.福建师范大学 2016
[3]壮汉动物词汇对比研究[D]. 叶俐丹.广西民族大学 2015
[4]汉语国际教育十二生肖文化教学设计[D]. 朱琳.云南大学 2015
[5]留学生动物词汇习得研究与教学[D]. 沈慧琴.扬州大学 2013
[6]对外汉语中的动物词语教学研究[D]. 郭晓祎.吉林大学 2012
[7]俄汉成语比较与俄语成语汉译问题研究[D]. Biedulina Olga(奥尔加).浙江师范大学 2012
[8]人 动物 隐喻[D]. 赵倩.西北大学 2010
[9]“六畜”词语文化义阐释[D]. 吕丹斌.内蒙古师范大学 2010
[10]汉语十二生肖的英汉动物隐喻对比研究[D]. 陈佳.四川外语学院 2010



本文编号:3704117

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3704117.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户3abb4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]