当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

对外汉语精读课教学中的语体观和语境观

发布时间:2016-10-17 20:54

  本文关键词:对外汉语精读课教学中的语体观和语境观,,由笔耕文化传播整理发布。


对外汉语教学论文

对外汉语精读课教学中的语体观和语境观

段的训练和今后相当长的运用过程中,会经常出现语体错误,闹一些不伦不类的笑话。由于汉字和汉语借词的使用,这一问题在日、韩等国家的留学生中似乎更容易发生。

这个事实提醒我们,在精读课教学中,教师应当具有清醒的语体意识,在讲授、训练过程中,根据学生实际和课文实际,将语体的辨别和语体错误的纠正渗透进去,使学生获得尽量多的有关汉语词语、句法结构的语体特点的信息,在今后的学习和使用中少走弯路。

汉语的语体风格主要体现在三个方面:不同语体色彩的词语选择,不同语体色彩的句型选择,特定修辞手段的运用。一般的精读课教材在课文篇目上具有语体多样的特点,为我们在教学过程中贯穿语体观提供了客观基础。同时,有些篇目经过编者的改写,改写过程中对原作的语体风格也可能产生一些改变,或造成某些语体风格不协调的现象。这就提醒教材编写者,在编写过程中一定要注意课文语体的合理布局,在改写时尤其不能破坏原作的语体风格,以免出现语体风格不协调的现象,对学生造成误导。同时需要教师留心课文的语体风格是否协调,对外国学生进行适当的引导。下面分几个方面,分别讨论教学中贯穿语体观的问题。

1.1词语教学中的语体观。

1.1.1词语教学中贯穿语体观,。比如《汉语初级课本》第三册《请上帝原谅我》,一课,“、等都是典型的口语性

一年后)等单音节词,只能用在书面语中。极强的词语,同时,《北京的

自行车》,但总的特点是书面语词语用得较多,如“清晨”、“观察”“、目前”“、都是书面语色彩比较浓的词。《问路》是一个相声,其中口语词很多,个别词的使用

(要紧)“(能够)“(指人)、范围还不太普遍,如““、轧”“、碍事”、得”、那位”“、这位”“找台阶儿”、“拾台阶儿”、“闹气”、

(一定)““该着”“、准”、迷糊”等等,像这类词语,指出其中的书面语词或口语词是完全必要的。有时还须顺便把意义相同语

体不同的词语指出来,以此为手段,扩大学生的词汇量。从言语的语体风格应和说话人的年龄、身分、文化层次协调一致的

(同学聊天)、要求来看,像《中学生怎样看家长》这样的课文,中学生说话时书面语词用得过多,如“父母”、“或”、“与”“避免”

(这种麻烦)“、之间”“、干涉”“、成为”等,选入留学生教材是否合适还需要推敲。

1.1.2同义词的意义关系是外国学生提问的主要内容之一。我们认为,给外国学生辨析同义词,主要应当从使用入手,有时也应注意语体问题。如“以为(表认为)、认为、觉得”“,以为”表“认为”义时,只用在书面语色彩较浓的语言环境中“觉,

(副词)“经常”得”一般用在口语中,意义范围较宽“,认为”是中性语体,偏于书面语,比较正式。“经常”和“常常”、“老”,是

(表时间),前者是中性语体,后者是口语语中性语体“,常常”和“老”一般只用于口语,后者的口语色彩更浓。“已经”和“都”

体。表示被动关系时“,被”是中性语体“,叫”“、让”“、给”具有口语色彩,等等。

在词语教学中,免不了用同义词来解释一部分生词。这时,如果同义词之间语体色彩有差别,必须注意指出其中的区别来。实践中,一般是用中性词或口语词解释书面语词,如用“好像”解释“似乎”,用“大概”解释“大约”,用“批判”解释“抨击”“,肥”解释“肥沃”“,处在”解释“处于”“,在”解释“当”,均是如此。如果被解释的词在口语中很少单用,更应指出其使用环境,否则就会误导学生,造成使用的错误,这就不仅仅是语体问题了,如用“走”解释“行”,用“吃”解释“食”。反过来,用中性语体或书面语体的词语解释口语词,如用“难免”解释“免不了”,用“严重”解释“碍事”,用“逃跑”解释“逃”“节约”,解释“省”“,劳动”解释“干活儿”“,应该、必须”解释“得”等,都存在这个问题,都应当把语体上的差异讲清楚,否则就等于把错误的知识教给了学生。

1.1.3在学生的造句练习中,用词不合语体的现象十分普遍。有些学生遇到不会用的词语,往往通过查外汉词典选择词语,更容易出现这种情况。比如:

(1)老师:你的手好了?

学生:痊愈(好)了。

(2)他学习很努力,任何(每科)考试都是首位(第一)。

(3)把你知道的尽量报告给(告诉)大家。

(4)根据我的经验,感冒的时候应该充分睡眠(尽量休息)。

(5)今天我很忙,来不及与(跟)你见面了。

这种情况下,指出学生造句中不合语体的词语,对他们今后在表达中逐渐避免类似错误十分必要。

1.2句子教学中的语体观。

汉语的许多句式存在语体色彩的差异,有的句式在书面语中比较常用,有的则相反。对外汉语教学中,应随时指出所接触句子的语体色彩,或说明某一课文在句式运用上的总体特点。比如《夜话》是话剧剧本,对话的口语性很强,其中使用的口语句子如“:劳您驾给看着门。”“咱们呀,好离好散。”“我还真饿坏了。”“我被选上当厂长了。”但其背景语言则书面性很强,下面的句式显然是书面语句式,其中第一句恐怕只有在剧本的背景语言和小说的叙述语言里才用“:夜,院里,自来水龙

Word文档免费下载:对外汉语精读课教学中的语体观和语境观 (下载1-4页,共4页)


  本文关键词:对外汉语精读课教学中的语体观和语境观,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:143436

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/143436.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户66dac***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]