当前位置:主页 > 法律论文 > 商法论文 >

早期中文法律词语的英译研究——以马礼逊《五车韵府》为考察对象

发布时间:2020-03-14 15:53
【摘要】:《五车韵府》是马礼逊以清初同名字典为蓝本而编纂的一部汉英双语字典,所载早期中文法律词语是中国法制近代化以前中国人亲身浸润的话语体系。通过考证马礼逊翻译中文刑法、民商法、诉讼法、基础法律及封建法等领域的法律词语的情况,可知马礼逊的翻译是中文法律概念进入英语世界的一次尝试,在中西法律文化交流中发挥了较重要的作用。马礼逊的翻译策略和翻译范式影响了后世汉英双语词典的编纂。
【图文】:

信息图,经纬,转音,韵图


笔者在两位先生研究的基础上,或总结或补充如下信息。陈荩谟原籍嘉兴府秀水县,京。他在汉语语音研究和历算、几何等西学方面的研究成果颇丰。语音方面的成果如《韵》(1632),此书的韵图部分称为《四声经纬图》;陈氏还作了一个《转音经纬图》,将理化,便于查音、审音和辨音,也相当于一个完备的音节表,便于练音;①他于康熙三691)完成22卷本《元音统韵》(初名《皇极统韵》,凡《通释》2卷、《类音》6卷、《统卷、《古韵疏》2卷、《唐韵疏》2卷)。康熙五十三年,范廷瑚受陈荩谟门人胡邵瑛的临

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 谢佑平;差异与成因:中国古代“辩护士”、“讼师”与现代职业律师[J];比较法研究;2003年02期

2 曾泰元;章忠建;;谈汉语文化特色词英译的方向——以《韦氏第三版新国际英语词典》的汉语外来词为例[J];辞书研究;2009年05期

3 何勤华;中国古代法学的死亡与再生——关于中国法学近代化的一点思考[J];法学研究;1998年02期

4 俞强;梅文鼎与“西学中源”说[J];南开学报;2003年01期

5 侯毅;;欧洲人第一次完整翻译中国法律典籍的尝试——斯当东与《大清律例》的翻译[J];历史档案;2009年04期

6 屈文生;;法律翻译研究的视角与思路——对法律翻译若干重要方面的梳理和理性评价[J];江西社会科学;2010年02期

7 李杏;;潘雪石生平图传册页[J];收藏家;2000年07期

8 施向东;高航;;等韵图在昆曲度曲理论中的运用探析[J];戏剧(中央戏剧学院学报);2006年01期

9 陈景良;讼师与律师:中西司法传统的差异及其意义——立足中英两国12-13世纪的考察[J];中国法学;2001年03期

10 廖七一;研究范式与中国译学[J];中国翻译;2001年05期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 王亚明;杜万松;;中国民事诉讼依“法”裁判辨正——从档案统计的视角[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年02期

2 崔军民;;中国近代法律新词对古语词的改造[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年01期

3 刘道胜;;明清徽州合同契约与民间合约关系[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年01期

4 吴正茂;赵永伟;;法律儒家化新论[J];安徽教育学院学报;2006年02期

5 谢志辉;;中国传统译论:和而不同[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年01期

6 李倩;;从《红楼梦》两个英译本看翻译中诸权利的平衡[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年05期

7 王璐;;“满足读者需求”功能的张显和抑制——功能翻译理论视角下的变译[J];安徽文学(下半月);2008年03期

8 王娟;;文本的旅行与译作的操控——从操控论角度分析戴乃迭译作《芙蓉镇》[J];安徽文学(下半月);2008年11期

9 张晨颖;破产制度价值研究[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2003年06期

10 苏亦工;;公正及公益的动力——从《未能信录》看儒家思想对清代地方官行使公共职能的影响[J];北方法学;2008年01期

相关会议论文 前10条

1 吴建;;从文学翻译中错位文化意象的处理谈起:翻译文学一定要保留“洋装”么?[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

2 朱思;;从奈达的“对等”理论看儿童文学翻译[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

3 王立;;董必武对中国法制的两大贡献解析——中国5000年法律文明的成功转型与依法治国基本方略思想摇篮[A];董必武法学思想研究文集(第八辑)[C];2008年

4 张薇薇;;想像中国的方法:法史研究之意义[A];法律史学科发展国际学术研讨会文集[C];2005年

5 顾元;;清代的个案研究:中国传统司法中的衡平精神及其实现[A];中国与以色列法律文化国际学术研讨会文集[C];2004年

6 张中秋;陈煜;;二○○四年法律史学新进展[A];中国与以色列法律文化国际学术研讨会文集[C];2004年

7 张中秋;;传统中国法的道德原理及其价值[A];理性与智慧:中国法律传统再探讨——中国法律史学会2007年学术研讨会文集[C];2007年

8 徐忠明;;传统中国乡民的法律意识与诉讼心态——以谚语为范围的文化史考察[A];中华法系国际学术研讨会文集[C];2006年

9 曾尔恕;黄宇昕;;沈家本西法认识述评[A];沈家本与中国法律文化国际学术研讨会论文集(上册)[C];2003年

10 王平;;刑罚轻重的根据——兼论“严打”[A];中国犯罪学研究会第三届会员代表会议——暨第十一届学术研讨会会议论文[C];2002年

相关博士学位论文 前10条

1 吴巍巍;真实与扭曲[D];福建师范大学;2009年

2 罗承丽;操纵与构建:苏珊·巴斯奈特“文化翻译”思想研究[D];北京语言大学;2009年

3 易经;试论翻译学体系的构建[D];湖南师范大学;2009年

4 姜茂坤;近代中国民法学中的物权行为理论[D];华东政法大学;2008年

5 刘益;信用、契约与文明[D];西南财经大学;2008年

6 王亚军;明清徽商的诉讼研究[D];华东政法大学;2009年

7 王静;中国古代道德法律化研究[D];河北大学;2008年

8 张利;宋代司法文化中的“人文精神”[D];河北大学;2008年

9 蒋冬梅;杀人者死的中国传统观念及其实践研究[D];华东政法大学;2008年

10 曾坚;信赖保护原则研究:以法律文化和制度构建为视角[D];华东政法大学;2008年

相关硕士学位论文 前10条

1 刘桂杰;文学作品中的模糊现象及其在翻译中的再现[D];陕西师范大学;2009年

2 郭宝华;从顺应论的视角分析林纾的译本《黑奴吁天录》[D];陕西师范大学;2009年

3 常宏;晋国法制试探[D];山西师范大学;2009年

4 杨晖;意识形态影响下的翻译[D];兰州大学;2008年

5 高卫华;多元系统理论指导下的典籍英译[D];山东科技大学;2009年

6 赵勇;唐代自首制度探析[D];苏州大学;2009年

7 程立勇;唐律伦理立法对我国现行刑法的几点启示[D];苏州大学;2009年

8 陈纯;公安出入境管理制度研究[D];苏州大学;2009年

9 刘弘玮;从译者主体性看翻译的忠实标准[D];湖南师范大学;2009年

10 应蔚芸;英国法律会馆盛衰之探析[D];华东政法大学;2008年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 段秋关;中国传统法律文化的形成与演变[J];法律科学(西北政法学院学报);1991年04期

2 陈景良;崔述反“息讼”思想论略[J];法商研究(中南政法学院学报);2000年05期

3 张逸;蔡静;;从英语词典中的汉语词汇看文化多样化和语言借用[J];国外外语教学;2005年04期

4 边立红;张弄影;;从操纵论的角度看梁启超译《哀希腊》[J];重庆交通大学学报(社会科学版);2009年04期

5 黄长;关于皮钦语和克里奥耳语的争论及其结果[J];国外社会科学;1990年10期

6 郑朝红;张帅;;全球化语境下的语言纯洁[J];河北大学学报(哲学社会科学版);2008年05期

7 程汉大;12—13世纪英国法律制度的革命性变化[J];世界历史;2000年05期

8 尹延安;;传教士法学翻译的历史文化语境及其变迁[J];理论月刊;2008年09期

9 任小玫;;旅游地名翻译的范式、管理与文化生态意涵——从李祁的《徐霞客游记》英文节译本谈起[J];旅游学刊;2009年09期

10 王晓德;;“克里奥化”:对全球“美国化”现象的一种解释[J];美国研究;2008年03期

相关重要报纸文章 前1条

1 本报记者万静波吴晨光谢春雷;被遗忘30年的法律精英[N];南方周末;2003年



本文编号:2587009

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/falvlunwen/sflw/2587009.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户d01e0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]