当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

翻译硕士学位论文“翻译作品认证+总结报告”模式研究

发布时间:2024-02-15 01:13
  指出国内翻译硕士学位论文的形式经历了从翻译项目报告、翻译实验报告、翻译研究论文三种拓展为翻译实习报告、翻译实践报告、翻译实验报告和翻译研究论文四种的变化,但这种变化仍然没有将学生发表的翻译作品纳入学位论文的范畴。本文认为,将"翻译作品认证+总结报告"的模式纳入翻译硕士学位论文形式,符合国家相关文件精神和翻译硕士人才培养的能力导向,国内其他专业学位也有类似的做法。在此基础上,论文对"翻译作品认证+总结报告"模式的理据、概念与内涵、评价方式与指标进行了阐述,并详细介绍了四川外国语大学在这一方面的探索与实践,以期为翻译硕士学位论文形式的改革提供参考。

【文章页数】:8 页

【文章目录】:
一、国内相关研究及MTI学位论文要求的发展变化
二、“翻译作品认证+总结报告”模式作为MTI学位论文形式的理据及构想
    1.“翻译作品认证+总结报告”模式作为MTI学位论文形式的理据
    2.“翻译作品认证+总结报告”模式作为MTI学位论文形式的构想:概念与内涵
三、四川外国语大学探索MTI学位论文新形式的改革与实践
    1.“翻译作品认证+总结报告”模式作为MTI学位论文形式的改革思路
    2.“翻译作品认证+总结报告”模式的评价方式与指标
    3.“翻译作品认证+总结报告”模式改革的保障性措施
四、结语



本文编号:3898935

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3898935.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户9af94***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]