当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

《诗经》的隐喻语言模式

发布时间:2024-01-23 14:59
  隐喻研究已渗透到人类语言的各个方面,但对《诗经》中的隐喻却很少涉及。《诗经》作为中国最古老的诗歌总集,包含了丰富的隐喻语言。笔者认为有必要从这一语言源头来研究汉语隐喻。本文通过从《诗经》中搜集语料,探讨了隐喻研究的几个基本问题。 第一章介绍了本论文的研究背景、国内外的研究现状、不足之处以及语料库的运用。第二章对Lakoff的几个经典理论进行了探讨,质疑了体验哲学以及隐喻系统性的有效性,针对体验哲学的问题,文章从时间的维度和基于文化的隐喻这两方面着手。本文质疑了Lakoff提出的隐喻系统性理论,通过引用丁尔苏对这一问题的看法,进一步反思两位学者的观点,并提出其实隐喻体现的是无序之下的有序性,《诗经》之中的许多隐喻表达很好地体现了这一点。第三章从文化的层面深究《诗经》中的隐喻表达,有些从表面看似单纯的隐喻,但其实是从转喻演变而来,文章探讨了为什么会出现这种认识上的偏差。第四章是关于《诗经》中隐喻性成语的历时语义演变,通过和词义的语义相比较,文章发现了他们的相似性以及各自的特点。第五章是文章的结论部分,本文试图从隐喻的角度分析《诗经》文本,由于《诗经》中蕴含丰富的隐喻语言,所以建立关于这些隐...

【文章页数】:58 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
中文文摘
Contents
Chapter One Introduction
    1.1 Research Background
    1.2 Theoretical Basis of This Metaphor Study
    1.3 Corpora and Methodology
Chapter Two Problems of CMT
    2.1 The Philosophical Basis of Cognitive Semantics
    2.2 The problem of The Systematicity of Conceptual Metaphor
Chapter Three Metaphotonymy
    3.1 Metaphotonymy:The Interaction between Metaphor and Metonymy
    3.2 Metaphor from Metonymy
    3.3 Examples From Shijing
Chapter Four The Evolvement of Metaphorical Idioms in Shijing
    4.1 A Diachronic Analysis of The Semantic Change of Metaphorical Idioms in Shijing
    4.2 From metaphorical Meaning to Literal Meaning
    4.3 The extension of the metaphorical meaning
    4.4 The shift of the metaphorical meaning
Chapter Five Conclusion
Appendix
References
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果
Acknowledgements
个人简历



本文编号:3882869

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3882869.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户047f5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]