当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

彭文钊, 导师:吴国华,俄语语言世界图景的文化释义性研究:理论与方法

发布时间:2016-09-27 21:07

  本文关键词:俄语语言世界图景的文化释义性研究:理论与方法,由笔耕文化传播整理发布。


首页 > 专家 > 内容

文献名称:俄语语言世界图景的文化释义性研究:理论与方法

    前言:俄语语言世界图景的文化释义性研究借鉴、吸收前人理论的合理内核,旨在建立系统的、具有可操作性的民族文化指涉含意类型分析与对话阐释的理论与方法。可以认为,俄语语言世界图景研究是一种语言的文化阐释学。它从语言符号(语言文化信息单位作为文本)出发,将民族文化心理、思维方式、审美观、世界观整合在语言世界图景框架内,用对话阐释的方法揭示和解释表象、概念、观念在语言符号中的凝结与析出,从而完善了我们对意指单位语义结构的认识,将语义分析引向民族文化心理层面,让知识返回意义,则意义成为一种创造性的生成。互文—对话的思想令文本分析过程变成一个动态循环。作者、文本、读者之间的对话使文本阐释充满无限创造的可能。保证阐释过程有效性的是文本本身以及对话阐释的开放空间。 整体来看,本文是以下三方面内容的统一: 1)以意义为核心的本体论。在我们看来,,语义问题是文化语言学的首要问题之一。为了明确论域,我们必须首先建立一个符合文化语言学研究实际的语义模型。它是讨论一切与文化有关的语义问题的基础。我们把这种语义模型称为意指单位的语义结构完形。语义结构完形是人、语言、文化、世界之间错综复杂的关系的深刻表达。它将语...
    The culture-interpretative study of the world mapping in the Russian language uses the reasonable kernel of former scholars for reference and assimilate the essence of those studies. It attempts to establish a set of systematic and operable theory and methodology towards typological analysis of ethno-cultural significative sense and its dialogical interpretation. It can be assumed that the study of the world mapping in the Russian language is a kind of cultural hermeneutic of language. Starting from the...

文献名称 俄语语言世界图景的文化释义性研究:理论与方法

Article Name
英文(英语)翻译

作者 彭文钊; 导师:吴国华;

Author

作者单位
Author Agencies 黑龙江大学;

文献出处
Article From 中国科学院上海冶金研究所; 材料物理与化学(专业) 博士论文 2000年度

关键词 语言世界图景; 民族文化指涉意义; 文本; 阐释与对话;

Keywords the world mapping in language;ethno-cultural significative sense;the text;interpretation and dialogue;

茨维塔耶娃创作的主题和诗学特征
俄汉科学语言句法对比研究
万荣方言语法研究
汉语的内隐学习研究
内隐自尊的作用机制及特性研究
聋生汉字加工中语音编码作用的实验研究
语感及其心理机制
社会资本与当代中国体育用品企业成长
我国体育院校术科教师群体素质若干问题的研究
可持续发展理论原则与转型期我国足球后备人才培养的研究


  本文关键词:俄语语言世界图景的文化释义性研究:理论与方法,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:124976

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/124976.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户c6255***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]