当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学创作论文 >

模仿者、制作者与创造者——再论博尔赫斯对伊斯兰文化元素的妙用

发布时间:2023-05-18 00:59
  博尔赫斯将其1960年出版的诗集起名为El hacedor(中译《诗人》)。在西班牙语中,该词特别用于指称上帝,亦即"造物主"。然而,博尔赫斯自己说该词是英文the maker的翻译,仅仅表达自己是一个诗人和作家而已。自从柏拉图把诗人贬低为"制作者""模仿者"而逐出"理想国"、将之拉下神坛之后,西方文化逐渐远离"诗人乃创造者"这样的观念。然而,伊斯兰苏非主义却建立起一套十分完备的"诗人乃创造者"的思想学说。博尔赫斯熟知各种宗教神秘主义,在他的作品中对伊斯兰苏非神秘主义文化涉及尤甚。因此,博尔赫斯在自己的多篇作品中妙用伊斯兰苏非思想学说,还用本无"诗人"义项的El hecedor(造物主、创造者)一词来命名自己的作品,表示"诗人"之意义,进而把诗人重新送上创造者之神坛。这其间也隐藏着博尔赫斯本人的勃勃雄心。

【文章页数】:7 页

【文章目录】:
一、柏拉图把诗人拉下神坛
二、伊斯兰苏非哲学把诗人送上神坛
三、博尔赫斯妙用伊斯兰哲学把诗人重新送上神坛



本文编号:3818356

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/3818356.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户3b315***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]