当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

中法谚语和成语的文化差异与翻译策略

发布时间:2023-03-28 20:42
  每个国家和民族都有自己的谚语和成语,同各自的社会、历史、文化等因素息息相关。同样有着悠久历史和灿烂文化的中国和法国,都有丰富的谚语和成语,并且其中出现了很多惊人的相似。但由于两国地域、语言以及历史文化的差异,也有很多法国谚语和成语在汉语中找不到类似的表达。本文通过对中法谚语及成语的对比,尝试探求中法两国文化之异同及其翻译策略。

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一、中法谚语及成语中体现的文化差异
    (一) 地理环境
    (二) 饮食习惯
    (三) 宗教信仰
    (四) 历史文化
二、法语谚语和成语的翻译策略
    (一) 等值翻译法
    (二) 直译法
    (三) 意译法
三、结语



本文编号:3773249

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3773249.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户26e5d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]