当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

俄汉语称呼语性别差异及互译研究

发布时间:2023-03-19 22:37
  称呼语作为一种促进语言表达的方式,存在于汉语和俄语中。语言是社会的反应,称呼语就是其中的一部分。在语言交际中我们可以发现,我们往往根据一个人的年龄,身份,职业,性别等特征,使用不同的称呼语。环境对称呼语具有很大影响。如语言习惯,宗教,文化,亲属关系等。称呼语虽然是语言中的一小类,但使用不当却会严重影响交际的效果。本文将中俄称呼语作为研究重点,把称呼语分成了两大类。主要包括代词性称呼语和名词性称呼语。主要分析介绍了俄语中这些称呼语的使用和中俄语言称呼语的对应翻译方式。本文分别从社会因素和语言因素进行了中俄称呼语不同的语言文化研究。希望能够帮助俄语和汉语学习者增加对汉语和俄语的了解,增进两国人民之间的友谊。

【文章页数】:35 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
绪论
第一章 代词称呼语
    1.1 俄语中的代词称呼语
    1.2 俄语中的代词称呼语在汉语中的对应词
第二章 俄语和汉语中的名词称呼语
    2.1 亲属称呼语
        2.1.1 父系方面的称呼语
        2.1.2 母系方面的称呼语
        2.1.3 俄语亲属称呼语的汉语翻译
    2.2 夫妻称呼语
        2.2.1 夫和妻的自称
        2.2.2 夫和妻的互称
        2.2.3 俄语中夫妻称呼语的汉语翻译
    2.3 表示职业或职务的称呼语
        2.3.1 男性职业/职称称呼语
        2.3.2 女性职业/职称称呼语
        2.3.3 职业或职称称呼语的汉语翻译
第三章 俄语称呼语的主客观因素
    3.1 客观因素
    3.2 主观因素
总结
参考文献
后记



本文编号:3766124

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3766124.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户09e6d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]