当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

功能对等理论在交替传译实践中的应用 ——第八届中国儿童戏剧节暨金砖国家青少年儿童戏剧联盟会议交替传译实践报告

发布时间:2022-08-12 09:45
  目前我国正大力发展文化事业,不断提高国家文化软实力,推动中华文化走向世界以及加强各国在文化领域的交流与合作。作为新中国历史上演出时间最长、场次最多、范围最广的儿童戏剧活动,中国儿童戏剧节对促进中华文化“走出去”具有重要意义,在本届戏剧节框架下举办的金砖国家青少年儿童戏剧联盟会议有利于促进金砖国家在文化领域进行交流与合作。2018年7月,笔者在北京市参加了第八届中国儿童戏剧节暨金砖国家青少年儿童戏剧联盟会议口译实践,本报告中,笔者以此次口译实践活动中翻译内容为语料依托,以功能对等理论为依据,分析功能对等理论在此次交替传译中的具体应用,同时对此次口译实践活动进行了全面评估和总结。本口译实践报告共由四章组成:第一章介绍了此次口译实践活动的背景内容和进度安排;第二章详细介绍了功能对等理论及其研究维度以及交替传译的特点和应用;第三章通过案例详细描述了功能对等理论的词汇对等、句法对等、篇章对等和文体对等原则在此次口译实践活动中的应用;第四章根据翻译质量评估标准,对此次口译实践活动中遇到的问题进行分析、整理和总结,并介绍了笔者在此次口译实践活动中所获得的经验。通过参加此次中国儿童戏剧节暨金砖国家青少... 

【文章页数】:55 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
РЕФЕРАТ
第一章 第八届中国儿童戏剧节暨金砖国家青少年儿童戏剧联盟会议翻译项目介绍
    1.1 第八届中国儿童戏剧节暨金砖国家青少年儿童戏剧联盟会议翻译项目背景描述
    1.2 第八届中国儿童戏剧节暨金砖国家青少年儿童戏剧联盟会议翻译工作内容及要求
第二章 功能对等理论与译前准备
    2.1 译前准备
    2.2 功能对等理论简介
    2.3 交替传译的特点及应用
第三章 功能对等理论在第八届中国儿童戏剧节暨金砖国家青少年儿童戏剧联盟会议交替传译实践中的应用
    3.1 “词汇对等”在第八届中国儿童戏剧节暨金砖国家青少年儿童戏剧联盟会议交替传译实践中的应用
    3.2 “句法对等”在第八届中国儿童戏剧节暨金砖国家青少年儿童戏剧联盟会议交替传译实践中的应用
    3.3 “篇章对等”在第八届中国儿童戏剧节暨金砖国家青少年儿童戏剧联盟会议交替传译实践中的应用
    3.4 “文体对等”在第八届中国儿童戏剧节暨金砖国家青少年儿童戏剧联盟会议交替传译实践中的应用
第四章 此次口译实践活动质量评估和实践总结
    4.1 此次口译实践活动质量评估
    4.2 实践总结
参考文献
附录1 原文
附录2 译文
附录3 术语表
    1.专有名词
    2.其他词汇
    3.术语
致谢


【参考文献】:
期刊论文
[1]功能对等理论的国内引介与翻译研究述评[J]. 王宗明,惠薇.  汉字文化. 2018(19)
[2]浅谈尤金·奈达功能对等理论的价值与局限[J]. 张赟娇,张军.  安徽文学(下半月). 2018(09)
[3]奈达功能对等理论在中国的传播[J]. 汪波,郝兴跃.  英语广场. 2018(09)
[4]奈达的功能对等理论对于翻译的启示[J]. 孙欣.  科技创业家. 2014(04)
[5]词汇符号的开放性[J]. 张丽萍.  现代语文(语言研究版). 2013(07)
[6]奈达翻译定义的错误译文曲解了奈达翻译理论[J]. 李田心.  衡阳师范学院学报. 2011(01)
[7]奈达的“功能对等论”及其评价[J]. 王小丹.  陕西师范大学学报(哲学社会科学版). 2009(S1)
[8]对奈达功能对等理论质疑的辩驳[J]. 谢静.  湖南冶金职业技术学院学报. 2008(02)
[9]近半世纪我国科技翻译研究的回顾与评述[J]. 方梦之.  上海科技翻译. 2002(03)
[10]与奈达的一次翻译笔谈[J]. 张经浩.  中国翻译. 2000(05)



本文编号:3675653

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3675653.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户053f1***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]