当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

《理性福祉:中国的“巧实力”及其对亚太地区安全结构发展的影响》(节选)翻译报告

发布时间:2022-02-10 07:33
  在进入21世纪后,亚太地区涌现出一系列形形色色的安全问题,特别是全球各国都普遍高度关注的南海争端问题、中美竞争等。而近年来亚太地区面临的安全挑战更为复杂,既包括传统安全方面,也包括非传统安全方面。面对形形色色的变化与挑战,亚太各国纷纷寻求合作以避免安全问题引发的严重后果。因此,随着全球化的不断推进,亚太各国逐渐提升凝聚力,并不断提高维护地区和平稳定的能力,推进构建稳定的地区安全合作机制。本文所选翻译项目为《理性福祉:中国的“巧实力”及其对亚太地区安全结构发展的影响》。作为翻译分析材料,报告节选了该文章的核心章节,主要讲述了亚太地区的安全结构框架及亚太地区关于安全合作问题的三个阶段。本报告分为五部分。第一部分为引言,介绍本翻译项目的相关内容,即项目背景及项目结构。第二部分为原文文本介绍,包括原文主要内容;第三部分阐述翻译等值论的思想,并详细阐明了本文所使用的翻译理论;第四部分为译者在翻译过程中遇到的难点及相应的翻译方法;第五部分为全文总结,主要包括翻译过程中得到的经验教训。 

【文章来源】:四川外国语大学重庆市

【文章页数】:65 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
中文摘要
Автореферат
ОТ АВТОРА
Введение
    1. Фоновая информация подлинника
    2. Структура отчёта
Глава 1 О подлиннике
    1.1 Главное содержание подлинника
    1.2 Языковые особенности
Глава 2 Теория перевода и трудности перевода
    2.1 Теория перевода
    2.2 Трудности перевода
        2.2.1 Сокращение и аббревиатура
        2.2.2 Названия документов
        2.2.3 Политологический термин
Глава 3 Приёмы перевода
    3.1. Замена
        3.1.1.Заменачастей речи
        3.1.2. Замена страдательного залога действительным
    3.2. Дополнение слов
    3.3.Опущение слов
    3.4 Членение предложения
Заключение
Литература
Приложение 1. Подлинник
Приложение 2. Перевод


【参考文献】:
期刊论文
[1]规范·调适·整合:中国“巧实力”的构建[J]. 储殷,冯若谷.  人民论坛. 2015(05)
[2]俄语现代翻译理论之概述[J]. 杨仕章.  解放军外国语学院学报. 2002(06)
[3]苏、俄翻译理论中等值思想的演变[J]. 杨仕章.  中国俄语教学. 2001(01)
[4]试论双语翻译的结构等值、语义等值和语用等值[J]. 张亚非.  现代外语. 1987(01)



本文编号:3618502

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3618502.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户5e375***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]