李清照词中的植物隐喻分析

发布时间:2017-04-10 11:19

  本文关键词:李清照词中的植物隐喻分析,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:概念隐喻理论最早是由莱考夫及约翰逊于1980年出版的《我们赖以生存的隐喻》一书中提出。不同于以往的隐喻理论,概念隐喻是从认知的角度重新对隐喻现象进行了解读,提出隐喻不仅仅是一种语言现象,更是一种基于我们身体经验的认知现象和理解世界的工具。通过概念隐喻,一种事物借助另一种事物被理解和体验,其具体的工作机制是从一个概念域(源域)到另一个概念域(目标域)的跨域映射。语言中丰富的植物隐喻,作为概念隐喻的一种形式,为人类更好地认识世界的提供了一种方式,而莱考夫及约翰逊的概念隐喻理论为人们正确理解和运用植物隐喻提供了科学的方法。本文运用概念隐喻理论,对李清照60首词中存在的植物隐喻进行了认知研究,试图对其进行系统地归纳分析,并从植物源域和目标域相似性的角度阐释了植物隐喻的认知运作过程,并对作品中的植物隐喻及其具体体现进行了探讨。通过研究发现,植物在李清照词中主要充当源域的角色,因此本文主要研究的是植物作为源域的概念隐喻。根据概念隐喻中目标域的不同,李清照词中的目标域可分为两大类,分别为人与物。人可具体分为人的外貌、人的品质和人的情感。物可具体分为实体物体和抽象物体。隐喻的生成是基于源域和目标域之间的相似性,同时受到人感知世界的方式、知识层次、性格品质等其他因素的制约。通过将两个不同领域的概念联系起来比较,发现其存在的共性,进而最终形成隐喻。隐喻的意义很大程度上取决于源域的特征,根据表达需要,李清照在不同的语境中采用不同的植物隐喻,这在一定程度上也反映了词人的生活经历,从而帮助人们更好地对她的词进行理解。本文通过分析李清照词中的植物隐喻,一方面丰富了隐喻的认知理论,体现出概念隐喻的普遍性,一方面也为理解和欣赏李清照的词提供一种新的视角,在一定程度上补充和丰富了对李清照词中植物隐喻的研究。
【关键词】:概念隐喻 李清照的词 植物隐喻 源域 目标域
【学位授予单位】:中国海洋大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H15
【目录】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-9
  • Chapter One Introduction9-12
  • 1.1 Background9-10
  • 1.2 Significance and Objectives10-11
  • 1.3 Organization11-12
  • Chapter Two Literature Review12-20
  • 2.1 Overseas Research on Metaphor12-14
  • 2.2 Domestic Research on Metaphor14-17
  • 2.3 Metaphor Research on Li Qingzhao's Ci17-20
  • Chapter Three Theoretical Foundation20-29
  • 3.1 Definition of Conceptual Metaphor20-22
  • 3.2 Classification of Conceptual Metaphor22-24
  • 3.3 Working Mechanism of Conceptual Metaphor24-26
  • 3.4 Working Mechanism of Plant Metaphors26-29
  • Chapter Four Research Method and Data Description29-31
  • 4.1 Research Method29
  • 4.2 Research Subjects29-30
  • 4.3 Data Collection30-31
  • Chapter Five Conceptual Metaphorical Analysis of Plants in LiQingzhao's Ci31-46
  • 5.1 Human as Target Domain31-41
  • 5.1.1 Domain of Human's Appearance32-35
  • 5.1.2 Domain of Character and Morality35-38
  • 5.1.3 Domain of Psychological Condition38-41
  • 5.2 Non-human Things as Target Domain41-46
  • 5.2.1 Domain of Concrete Thing42-44
  • 5.2.2 Domain of Abstract Thing44-46
  • Chapter Six Conclusion46-49
  • 6.1 Findings46-47
  • 6.2 Limitations and Suggestions47-49
  • References49-52
  • Acknowledgements52-53
  • 个人简历53
  • 发表的学术论文53

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张利生;;谈谈 metaphor 的结构[J];外语与外语教学;1991年06期

2 张杰;朱亚梅;;The Application of Metaphor in Literature Works and Life[J];快乐阅读;2011年26期

3 潘丽霞;;A study of time-space metaphor[J];青春岁月;2012年16期

4 张积模;;浅析metaphor[J];英语知识;1998年09期

5 钟明国;隐喻与“metaphor”含义的对比研究[J];四川外语学院学报;2002年04期

6 范铎;;Metaphor Translation:A Cognitive Linguistic Approach[J];大学英语(学术版);2007年01期

7 李凡凡;;On Animal Metaphor[J];科技信息;2007年03期

8 贾燕梅;;The Complexity of Metaphor[J];科教文汇(中旬刊);2007年05期

9 贺华丽;;Working Mechanism of Metaphor Based on Conceptual Integration Theory[J];科技信息;2008年33期

10 王晶;;Metaphor and Cross-cultural Communication[J];科技信息;2009年13期

中国重要会议论文全文数据库 前5条

1 ;An Overview of Metaphor Research[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年

2 李妙;;隐喻力、创造力与儿童教学(英文)[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

3 安虹;;A Comparative Study of Bird Metaphors in Chinese and English Poetry[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

4 毛永波;;隐喻扩展与义项建立[A];中国辞书学文集[C];1998年

5 汤漫江;;A Contrastive Study on Information Transference From English To Chinese——An Analysis Of Two Chinese Versions Of A Tale Of Two Cities[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年

中国博士学位论文全文数据库 前4条

1 郭爱萍;明喻和隐喻的心理语言学研究[D];上海外国语大学;2010年

2 徐章宏;隐喻话语理解的语用认知研究[D];广东外语外贸大学;2002年

3 孙毅;隐喻机制的劝谏性功能[D];上海外国语大学;2009年

4 尹丕安;R-A-C-C架构:《圣经》隐喻阐释的语用认知研究[D];上海外国语大学;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 李颖;汉语“裸X”构式的多重压制模型研究[D];西南大学;2015年

2 葛欢欢;认知语言学理论框架下的隐喻研究[D];西北大学;2015年

3 康永梅;内蒙古草原歌曲歌词中隐喻表达的认知研究[D];内蒙古大学;2015年

4 王小芳;批评隐喻分析视角下《人民日报》元旦社论(1978-2015)中的隐喻研究[D];西南交通大学;2015年

5 程静;[D];西安外国语大学;2015年

6 黑丽莉;《丰乳肥臀》中的概念隐喻及其英译研究[D];郑州大学;2015年

7 伍慧;容器隐喻的互动运作研究[D];湖南农业大学;2015年

8 张艳萃;英汉环保公益广告中概念隐喻的对比研究[D];西安工业大学;2013年

9 和敬;汉语战争隐喻的英译[D];华东理工大学;2015年

10 张昱;《圣经》中神人关系的认知隐喻研究[D];浙江工商大学;2015年


  本文关键词:李清照词中的植物隐喻分析,,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:296611

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/296611.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户38513***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]