晚清译著《声学》研究

发布时间:2023-03-23 21:50
  《声学》一书是我国最早出版的声学译著,它在我国近代物理学史和科学传播史上占有重要的地位。 该书由英国传教士傅兰雅口述,晚清著名学者、工程专家徐建寅笔述,1874年由上海江南制造局首次出版发行。它的英文底本为Sound:A Course of Lectures Delivered at The Royal Institution of Great Britain的第二版,出版于1869年,作者是英国著名物理学家廷德尓(John Tyndall,1820—1893)。鉴于目前尚未有学者对此书进行过专题研究,本文对此书及相关问题进行了较为全面的考察。 本文主要工作如下: 1.介绍《声学》译书的时代背景以及原著者、译者的情况。 2.梳理、比较中英文版本的基础上,总结书中“发声传声”、“成音之理”、“弦音”、“钟磬之音”等各卷的内容,详述多普勒效应、克拉尼图形、利萨茹图形等重点内容。 3.归纳分析书中的声学名词,并适当选取声学若干重要概念、理论和实验,通过将中英文加以对照分析,评价《声学》的翻译情况。同时,结合清末名词术语翻译定名规则,列出了《声学》主要名词术语的中英文译名对照表。 4.比较《声...

【文章页数】:94 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
引言
    1. 选题意义
    2. 已有研究
    3. 研究思路
第一章 《声学》的翻译与刊行
    1.1 《声学》翻译背景概述
        1.1.1 中国传统声学知识
        1.1.2 西方声学知识
        1.1.3 《声学》翻译背景
    1.2 《声学》著者和译者简介
        1.2.1 廷德尓
        1.2.2 傅兰雅
        1.2.3 徐建寅
    1.3 《声学》的刊行
第二章 《声学》与 Sound 的对照比较
    2.1 《声学》的内容和结构概述
    2.2 中、英文版本的对比
        2.2.1 《声学》的英文底本
        2.2.2 中、英文版本的内容和结构对比
    2.3 翻译评析
        2.3.1 名词术语的翻译与引进
        2.3.2 翻译方式和翻译质量
第三章 《声学》与相关著作的比较
第四章 《声学》的传播及其影响
    4.1 Sound 的传播及影响
    4.2 《声学》在晚清的传播
    4.3 《声学》所产生的影响
结语
参考文献
本论文选题来源
攻读学位期间的研究成果
致谢



本文编号:3768816

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/projectlw/zzkxlw/3768816.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户7b34a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]