当前位置:主页 > 经济论文 > 区域经济论文 >

SDL Trados的使用—《经济地理学》(节选部分)的翻译实践报告

发布时间:2023-04-11 18:09
  近年来经济全球化的趋势让经济类文本的翻译快速发展。翻译中国优秀的经济类文本,有助于中外经济学研究邻域的交流。目前经济类文本的翻译,大多数由传统的翻译模式为主,较少借助计算机辅助翻译软件,存在准确性和时效性不足的问题。针对这一问题,本翻译实践报告以市场占有率最高的SDL Trados为工具,以笔者在读研期间翻译的《经济地理学》教材为个案,详细阐述了翻译实践的整个过程。本翻译实践报告的主要内容包括任务描述、翻译过程中的质量控制、案例分析以及结论四个章节。第一章节为任务描述介绍了本次翻译实践的整体概况。第二章节为翻译流程,结合计算机辅助翻译软件的使用,介绍了译前预备、翻译中、译后审校的整个过程,以及如何进行翻译实践质量控制。第三章节为案例分析给出了译例进行剖析与归纳,对笔者采用的翻译方法、翻译技巧进行分析与探讨。第四章节为结论总结了笔者得到的知识或技能,并对经济类文本的翻译提出了自己的研究观点。

【文章页数】:71 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
Introduction
Chapter 1 Description of the Translation Task
    1.1 Introduction to the Translation Task
    1.2 Significance and Objective of the Translation Report
Chapter 2 Description of the Translation Process
    2.1 Pre-translation
        2.1.1 File Preparation and Quality Control of Source Text
        2.1.2 Preparation of Source Text
        2.1.3 Preparation of Parallel Text
        2.1.4 Preparation of Glossary
    2.2 Project Creation and Quality Assurance
        2.2.1 Creation of Translation Memory
        2.2.2 Creation of Termbase
    2.3 Translation
    2.4 Review and Quality Control of Target Text
        2.4.1 Review by SDL Trados
        2.4.2 Review by the Author
        2.4.3 Final Check
    2.5 Update of Translation Memory and Termbase
Chapter 3 Case Analysis
    3.1 Translation at Lexical Level
        3.1.1 Proper Nouns
        3.1.2 Common Words with Multiple Meaning
        3.1.3 Abbreviations
    3.2 Translation at Syntactic Level
        3.2.1 Literal Translation and Free Translation
        3.2.2 Conversion of Active Voice and Passive Voice
        3.2.3 Conversion of Phrases and Clauses
        3.2.4 Division and Combination
    3.3 Translation with Translation Memory
    3.4 Segment Combination
Chapter 4 Conclusion
References
Appendix 1 The Source Text
Appendix 2 The Target Text
Acknowledgements
About the Author



本文编号:3789526

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jingjilunwen/quyujingjilunwen/3789526.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户69ac6***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]