当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

基于偏误分析汉韩程度副词“更”和“(?)”的对比研究

发布时间:2024-04-24 20:21
  本文首先将对韩国留学生汉语程度副词“更”的习得的偏误分析以及汉语程度副词“更”与韩语程度副词“(?)”的对比等研究进行综述,并说明本文采用的理论基础和研究方法。第二章罗列出韩国留学生习得程度副词“更”的偏误类型,并分析韩国留学生产生这几种常见偏误的原因。随后,我们将在第二章基础上,上升到语法理论的高度,分别分析汉语程度副词“更”和韩语程度副词“(?)”的语义、句法功能、语用功能,并对两者在这几个方面进行系统的对比研究,找出两字之间的共同点和差异。最后,我们将针对韩国留学生习得程度副词“更”提出教学建议,在前文分析的基础上提出有效的教学策略,并从教师的角度设计针对韩国学习者的教学模型。

【文章页数】:56 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
中文摘要
Abstract
第一章 绪论
    1.1 研究对象及研究意义
    1.2 文献综述
        1.2.1 韩国留学生对汉语程度副词“更”习得的偏误分析研究综述
        1.2.2 汉语程度副词“更”的研究综述
        1.2.3 韩语程度副词“(?)”的研究综述
        1.2.4 汉语程度副词“更”与韩语程度副词“(?)”的对比研究综述
    1.3 存在的问题和需要突破的方面
    1.4 研究的方法及语料来源
        1.4.1 理论基础
        1.4.2 研究方法
        1.4.3 语料来源
第二章 韩国留学生习得程度副词“更”的偏误类型及原因
    2.1 韩国留学生习得程度副词“更”的偏误类型分析
        2.1.1 遗漏
        2.1.2 误加
        2.1.3 误用
        2.1.4 错序
    2.2 韩国留学生习得程度副词“更”的偏误原因分析
        2.2.1 母语的负迁移
        2.2.2 目的语规则干扰
        2.2.3 汉语教材的误导
第三章 汉韩程度副词“更”和“(?)”的三个平面的研究
    3.1 汉韩语程度副词“更”和“(?)”的语义
        3.1.1 汉语程度副词“更”的语义
        3.1.2 韩语程度副词“(?)”的语义
    3.2 汉韩语程度副词“更”和“(?)”的句法功能
        3.2.1 汉语程度副词“更”的句法功能
        3.2.2 韩语程度副词“(?)”的句法功能
    3.3 汉韩语程度副词“更”和“(?)”的语用功能
        3.3.1 汉语程度副词“更”的语用功能
        3.3.2 韩语程度副词“(?)”的语用功能
    3.4 汉韩程度副词“更”和“(?)”共同点和差异
        3.4.1 汉韩程度副词“更”和“(?)”共同点
        3.4.2 汉韩程度副词“更”和“(?)”差异
第四章 针对韩国留学生教汉语程度副词“更”的教学建议
    4.1 采用对比教学策略
    4.2 教师对韩国留学生教学模型设计
第五章 结语
    5.1 结论
    5.2 存在的问题
参考文献
致谢



本文编号:3963456

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3963456.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户7bf98***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]